Английский - русский
Перевод слова Latvian
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvian - Латвии"

Примеры: Latvian - Латвии
The problems encountered in ratifying this instrument were essentially of a technical nature, and once the necessary amendments were made to Latvian penal legislation, accession to that protocol should no longer be a problem. Трудности, возникшие на пути ратификации этого документа, в основном носят технический характер, и после внесения необходимых изменений в уголовное законодательство Латвии присоединение к этому протоколу уже не должно составлять труда.
The CTC would appreciate knowing what internal review procedures exist to insure integrity within Latvian Customs Border? 1.11 КТК был бы признателен за предоставление ему информации о том, какие процедуры внутреннего надзора применяются в Таможенной службе Латвии для обеспечения добросовестности и высоких моральных качеств ее сотрудников?
Instead of encouraging national minorities to make efforts to integrate into Latvian society, the Russian Federation was doing everything possible to complicate the process. Вместо того, чтобы поощрять этнические меньшинства к тому, чтобы они прилагали все усилия, необходимые для интеграции в общество Латвии, Российская Федерация делает все возможное для того, чтобы усложнить этот процесс.
Mārtiņš Roze (28 September 1964 - 8 September 2012) was a Latvian politician. Mārtiņš Roze; 28 сентября 1964, Рига - 8 сентября 2012) - политический деятель Латвии.
Editor-in-Chief of Latvian Human Rights Quarterly, Institute on Human Rights. главный редактор ежеквартального издания "Права человека в Латвии", Институт прав человека.
In reply to the Latvian representative, he said that performance criteria would apply to those activities, just as they applied to activities under other budget sections, including section 21. Отвечая на вопрос представителя Латвии, он говорит, что к данным мероприятиям критерии оценки исполнения проектов применяются в такой же степени, что и к мероприятиям, осуществляемым по другим разделам бюджета, включая раздел 21.
JS1 reported that incidents of hate speech against LGBT people were not uncommon but that Latvian criminal law did not recognise hate speech related to homophobia and transphobia. В СП1 сообщалось, что случаи высказываний на почве ненависти в отношении лиц ЛГБТ являются вполне распространенным явлением, но уголовное законодательство Латвии не признает также высказывания на почве ненависти, связанные с гомофобией и трансфобией.
Should an international agreement approved by the Parliament contain other provisions than in Latvian legislative acts, the conditions of the international agreement(s) apply. Если какое-либо международное соглашение, одобренное парламентом, содержит положения, отличающиеся от тех, которые закреплены в законодательных актах Латвии, то применяются требования международного(ых) соглашения(й).
Other business The Government of Latvia will inform the Group of Experts about the preparations for the Latvian presidency of the European Union, especially about the transport and EATL dimensions. Правительство Латвии проинформирует группу экспертов о подготовке к председательствованию Латвии в Европейском союзе, в частности, по вопросам транспорта и различным аспектам развития ЕАТС.
Mr. KARKLINS (Latvia) said he wished to establish the context in which the Latvian Government had conducted its policy since independence in 1991. The 50 years of occupation by the Soviet Union had left a legacy which continued to cause Latvia difficulties. Г-н КАРКЛИНС (Латвия) говорит, что он хотел бы обрисовать ситуацию, в которой правительство Латвии проводило свою политику со времени обретения независимости в 1991 году. 50 лет оккупации Советским Союзом оставили наследие, которое по-прежнему создает трудности для Латвии.
An international conference, jointly sponsored with the Latvia office of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Latvian Ministry for Integration, took place in Riga from 25 to 27 March 2004 to discuss the research findings and their policy implications. 25 - 27 марта 2004 года в Риге прошла международная конференция, организованная совместно Отделением Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Латвии и министерством по делам интеграции Латвии для обсуждения результатов исследований и их последствий для политики.
Different seminars, foreign language courses (English, German, French) and professional qualification raising courses that we offer are very popular not only in the capital of Latvia but also in other Latvian cities. Организация различных семинаров, изучение иностранных языков (английский, немецкий, французский) и программы по повышению квалификации, которые мы предлагаем очень популярны не только в столице Латвии - Риге, но и в других городах Латвии.
The following libraries operate in Latvia: the Latvian National Library, the Latvian Academic Library, 962 public libraries 1,123 school libraries; 40 special libraries, 20 libraries of higher education establishments. В Латвии имеются следующие библиотеки: Национальная библиотека Латвии, Научная библиотека Латвии, 962 публичные библиотеки, 1123 школьных библиотек; 40 специализированных библиотек, 20 библиотек высших учебных заведений.
Mrs. SVEAASS (Rapporteur for Latvia) praised the quality of the dialogue that had taken place with the Latvian delegation on means for moving forward the fight against torture. Г-жа СВЕАСС (Докладчица по Латвии) с одобрением отмечает высокий уровень диалога, налаженного с латвийской делегацией, относительно подходов к дальнейшему прогрессу в борьбе против пыток.
Since May 2000 Latvian Association for Gender Equality is functioning in Latvia, which as non-governmental organisation assists State institutions in promoting gender equality. С мая 2000 года в Латвии действует Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства, которая, будучи неправительственной организацией, оказывает содействие государственным учреждениям в поощрении гендерного равенства.
In its comments concerning the Draft of Latvia's national report on the implementation of the Convention the Latvian Association for Gender Equality points out that legal acts of Latvia doe not contain definition of indirect discrimination. В своих замечаниях по проекту национального доклада Латвии об осуществлении Конвенции Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства отмечает, что законодательные акты Латвии не содержат определения косвенной дискриминации.
Most had been born, had always lived or had lived for years in Latvia, or had spouses or children with Latvian nationality. Большинство из них родились в Латвии или всегда проживали в стране, жили в Латвии уже много лет или имели супругов или детей с латвийским гражданством.
If an adult person is granted Latvian citizenship by naturalization, any minor children of this person under the age of 15 years and permanently residing in Latvia automatically acquire Latvian citizenship at the same time. Если взрослому лицу предоставляется латвийское гражданство в результате натурализации, все несовершенные дети этого лица в возрасте до 15 лет, которые постоянно проживают на территории Латвии, автоматически в то же время приобретают латвийское гражданство.
(b) The Declaration on the Question of the Independence of the Latvian State, adopted by the Latvian Supreme Soviet on 15 February 1990; and Ь) Декларацию по вопросу о независимости латвийского государства, принятую Верховным советом Латвии 15 февраля 1990 года, и
The draft Report was transmitted to the Latvian National Human Rights Office, the Latvian Centre for Human Rights and Ethnic Studies, the Human Rights Institute and Association for Transparency Delna for subsequent comments. Проект доклада был передан на предмет последующих замечаний в Национальное управление по правам человека Латвии, Латвийский центр по правам человека и этническим исследованиям, Институт по правам человека и Ассоциацию за гласность "Делна".
The Large Coat of Arms is used by the President of Latvia, the Parliament, the Prime Minister, the Cabinet of Ministers, government ministries, the Supreme Court and Prosecutor General, as well as Latvian diplomatic and consular missions. Большой герб используется президентом, парламентом (сеймом), премьер-министром, кабинетом министров, министерствами, Верховным судом, Генеральной прокуратурой, Банком Латвии, а также дипломатическими и консульскими представительствами Латвии.
Pursuant to the Law of 27 August 1998 on the Register of Residents, there are four types of persons who may receive identity and travel documents issued by Latvia: a Latvian citizen, a non-citizen, a stateless person and a refugee. Согласно положениям закона о регистрации жителей от 27 августа 1998 года, право на получение удостоверения личности и проездных документов Латвии имеют четыре категории лиц: граждане Латвии, неграждане, лица без гражданства и беженцы.
A child born in Latvia after 21 August 1991 is recognized as a Latvian citizen, provided: Дети, родившиеся в Латвии после 21 августа 1991 года, считаются гражданами Латвии при условии, что:
The section in Latvia, Valka - Valmiera - Incukalns, is a connecting link between the border cities of Valga and Valka and the Latvian capital Riga. Участок дороги в Латвии: Валка - Валмиера - Инчукалнс является связующим звеном между приграничными городами Валга и Валка и столицей Латвии Ригой.
The Latvian Ministry of Foreign Affairs believes that the Russian statement is an effort to discredit Latvia in the eyes of the international community and thus to hinder Latvia's integration into European and transatlantic structures. Министерство иностранных дел Латвии считает, что заявление российской стороны является попыткой дискредитировать Латвию в глазах международного сообщества и тем самым затруднить интеграцию Латвии в европейские и трансатлантические структуры.