Английский - русский
Перевод слова Latvian

Перевод latvian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Латвийский (примеров 131)
The meeting noted with satisfaction that the Latvian Copyright Law of April 2000 was comprehensive. Совещание с удовлетворением отметило, что латвийский закон об авторском праве от апреля 2000 года носит всеобъемлющий характер.
The Latvian Environmental Protection Fund (LEPF) also provides financing for the environmental education and information projects. Латвийский фонд охраны окружающей среды (ЛФООС) также предоставляет финансовые средства для осуществления проектов по экологическому просвещению и информированию.
In accordance with the commitments made by Latvia under the Doha Declaration, the Latvian Parliament had adopted a law guaranteeing duty-free and quota-free market access for products originating from least developed countries. В соответствии с обязательствами, взятыми Латвией по Дохской декларации, латвийский парламент утвердил закон, гарантирующий беспошлинный и бесквотовый доступ на рынок страны товаров из наименее развитых стран.
Latvian Association for Gender Equality points out that Council of Latvian Youth Health Centres, Latvian Youth's Red Cross, Education Centre for Family and School, as well as several organisations in various regions are engaged in similar activities. Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства указывает, что аналогичной деятельностью занимаются Совет латвийских центров охраны здоровья молодежи, Латвийский молодежный Красный Крест, Учебный центр по вопросам семьи и школы, а также несколько организаций в ряде районов.
If the goods are purchased by Customer or companies from EU countries, when Value Added Tax Payer's identity number is presented, Latvian Value Added Tax shall not be charged. При продаже клиентам и предприятиям из стран ЕС, имеющим идентификационный номером плательщика налога с оборота, латвийский налог с оборота не начисляется.
Больше примеров...
Латышский (примеров 38)
The program supports seven languages: English, German, French, Latvian, Polish, Russian and Ukrainian. Программа поддерживает семь языков: английский, русский, украинский, немецкий, латышский, польский и французский.
All international agreements and their Latvian translations are published in official government versions. Все международные соглашения и их перевод на латышский язык публикуются в официальных правительственных изданиях.
The official language of the State is Latvian, which is one of the oldest of the Indo-European languages and is spoken by approximately 70-75 per cent of the population. Официальный государственный язык - латышский, один из старейших языков индоевропейской группы, на котором говорит приблизительно 70-75% населения.
From September 13 to October 2, the Autumn Chamber Music Festival, whose patron is famous Latvian composer Pēteris Vasks, will take place in Riga, Cēsis and Auce. С 13 сентября по 2 октября в Риге, Цесисе и Ауце будет проходить Осенний фестиваль камерной музыки, патроном которого вот уже несколько лет является выдающийся латышский композитор Петерис Васкс.
The rules for rendering proper names from Armenian and Croatian into Latvian were prepared by linguists and published in 2009 and 2011. Правила передачи армянских и хорватских имен собственных на латышский язык были подготовлены лингвистами и изданы в 2009 и 2011 годах.
Больше примеров...
Латышских (примеров 27)
Three Latvian universities, the University of Latvia, Riga Technical University and Ventspils University College, carry out space research. В Латвии космическими исследованиями занимаются три латышских университета: Латвийский университет, Рижский технический университет и Вентспилский университетский колледж.
The recurrent efforts of the Latvian nationalists to assert themselves at the expense of those who have lived and worked alongside Latvians and whose only "fault" consists in being of a different ethnic origin cannot but be viewed as a blow to Latvia's recently restored statehood. Очередная попытка самоутверждения латышских националистов за счет тех, кто жил и работал бок о бок с латышами и чья "вина" только в том, что у них иная национальность, - не что иное, как удар по недавно восстановленной латвийской государственности.
Ancient Latvian Religion - Latvian festivals, ornaments, divinities and history from viewpoint of Latvian pagans. Древняя латышская религия - божества, орнаменты, история и календарно-обрядовые праздники в интерпретации латышских язычников.
Double CD-book-souvenir edition: in two discs are recorded 33 Latvian folk dances, in book on 80 pages descriptions in Latvian and Esperanto and illustrations how to dance are gaved, also included annotations in Russian, English and German, all is binded in linen hard cover. Двойной компактдиск-книга-сувенирное издание: на двух пластинках запмсаны ЗЗ латышских народных танца, в 80-страничной книге даны рисунки и описания как танцевать на латышском и эсперанто, а также аннотации на русском, английском и немецком языках. Твёрдая льняная обложка.
Latvian culture - site sponsored by Latvia culture ministry and created by Institute of Mathematics and Computer Science in 1996, not updated from creation; however, site contains interesting informations about Latvian national costumes and ornaments; great design. Латышская культура - участок создан в 1996 году НИИ Математики и информатики (по заказу Министерства культуры Латвии) и с тех пор не обновлялся; содержит небольшую, зато содержательную информацию о латышских народных костюмах и орнаментах.
Больше примеров...
Латышской (примеров 22)
In the beginning of the 2013 season, Twumasi scored six goals in the first nine matches and was named Latvian Higher League player of the month in May 2013. В начале 2013 года Твумаси забил шесть голов в девяти матчах первого круга и был назван лучшим игроком мая месяца латышской Высшей лиги.
The State party contends that the author did not suffer a prejudice as a result of the reproduction of his name in its Latvian form on his passport. Государство-участник утверждает, что автору не было причинено никакого ущерба в результате того, что его имя и фамилия в паспорте были воспроизведены в латышской форме.
Famous restaurant-park "LIDO" with traditional latvian cuisine, amusements for both children and grown-ups, as well as winter and summer skating ring is located in 10 minutes walk from our hotel. Также в 10 минутах ходьбы от нашей гостиницы находится знаменитый ресторан-парк "LIDO" с традиционной латышской кухней, аттракционами для детей и взрослых, зимним и летним катком.
Sadly, the readers of Latvian literature are also ageing. Еще одна черта латышской литературы - непримиримый спор между латышскими литераторами и писательской эмиграцией.
"balts" - project of revival of the Latvian thought - a little bit - about Latvian ornaments, a little bit - about politics, a little bit - about nature of Latvia, but in general - nice. "balts" - проект возрождения латышской мысли - немного - о латышских орнаментах, немного - о политике, немного - о латвийской природе, а вообще - красиво.
Больше примеров...
Латышском языке (примеров 22)
Published 36 times a year in Latvian and in Russian [Internet edition only]. Издается 36 раз в год на латышском языке и на русском [только Интернет-версия].
It should also be noted that registration forms are filled out only in Latvian and a considerable number of registered persons are simply unable to verify the information included in such documents. Необходимо также отметить, что все регистрационные документы заполняются только на латышском языке и значительная часть регистрируемых просто не в состоянии проверить внесенные в них сведения.
In the Soviet era, Latvian speakers had always tended to speak Russian to Russian speakers so as not to appear to be politically subversive. В советскую эпоху все говорящие на латышском языке стремились говорить с русскоговорящими по-русски, чтобы не показаться политически нелояльными.
Another major disparity was age-related; in general, young people had no language problems, in contrast to the elderly, especially in areas where little or no Latvian was spoken. Молодые люди, как правило, не испытывают языковых проблем в отличие от пожилых, особенно в тех регионах, где на латышском языке говорят мало или совсем не говорят.
Documents drafted in Russian were often accepted by the authorities, albeit with a summary in Latvian attached. Органы власти довольно часто принимают документы, составленные на русском языке, вместе с прилагаемой аннотацией на латышском языке.
Больше примеров...
Латышская (примеров 11)
Latvian mythology - articles by Aldis Pūtelis in Encyclopedia Mythica. Латышская мифология - статьи Алдиса Путелиса в составе электронной Мифологической энциклопедии.
Latvian culture was encouraged and ethnic minorities, which comprised around 25 per cent of the population, were granted educational rights. Латышская культура поощрялась, а этнические меньшинства, составляющие около 25% населения, получили право на образование.
To guarantee the State's economic and social stability, the Government of Latvia launched a programme of agrarian reform. Latvian culture was encouraged and ethnic minorities, which comprised around 25 per cent of the population, were granted educational rights. Для обеспечения социально-экономической стабильности государства правительство Латвии развернуло программу аграрных реформ. Латышская культура поощрялась, а этнические меньшинства, составляющие около 25% населения, получили право на образование.
He welcomed the fact that such tiny minorities as the Karaites were so well integrated into Lithuanian society and asked whether a Latvian minority still existed in the country. С другой стороны, г-н Автономов с удовлетворением отмечает тот факт, что очень немногочисленные меньшинства - такие как караимы - успешно интегрировались в Литве, и спрашивает, существует ли в стране до сих пор латышская община.
The Deutsche Grammophon record company released two albums by world-famous Latvian mezzo-soprano Elīna Garanča at the end of August - a solo CD of Spanish and Gypsy-themed gems entitled "Habanera", and a DVD of the opera "Carmen", with Garanča starring. Всемирно известная латышская оперная певица, меццо-сопрано Элина Гаранча в конце августа выпустила в музыкальном издательстве «Deutsche Grammophon» альбом испанских и цыганских песен «Habanera». В августе вышел в свет также DVD с записью оперы Жоржа Бизе «Кармен» из Нью-йоркской «Метрополитен-опера».
Больше примеров...
Латыш (примеров 14)
Small countries are subject to market discipline, as any Latvian will tell you. Малые страны подчинены рыночной дисциплине, Вам это подтвердит любой латыш.
Green Flower (Latvian. Зелёный цветок (латыш.
Association "Latvian Football Higher League" (in Latvian) Сайт общества «Латвийская футбольная Высшая лига» (латыш.)
Aarzemnieki (an internet style writing of the Latvian word "ārzemnieki", meaning "foreigners") are a Latvian band that represented Latvia in the Eurovision Song Contest 2014 in Copenhagen, Denmark, with their song "Cake to Bake". «Aarzemnieki» (собственно латыш. ārzemnieki - Иностранцы) - латвийская поп-группа, которая представляла Латвию на «Евровидении-2014» с песней «Cake To Bake».
Small countries are subject to market discipline, as any Latvian will tell you. Малые страны подчинены рыночной дисциплине, Вам это подтвердит любой латыш.
Больше примеров...
Латышское (примеров 10)
The last group will be able to claim Latvian citizenship only in the year 2000. Причем последняя группа населения сможет претендовать на латышское гражданство лишь с 2000 года.
In addition, Georgia's "third sector" also includes a number of minority associations Assyrian, Latvian, Lithuanian, Ukrainian and others - which aim to preserve the identity of those communities and to meet their cultural needs. Помимо этого, в "третьем секторе" представлен еще целый ряд объединений меньшинств - ассирийское, латышское, литовское, украинское и др., - целью которых является сохранение самобытности, удовлетворение культурных потребностей и др.
As almost all of them had Latvian citizenship and were trilingual, they did not face the citizenship and language problems that affected most minorities; however, they were subject to the same kind of social exclusion as Roma populations elsewhere in the region. Поскольку почти все из них имеют латышское гражданство и говорят на трех языках, у них не возникает проблем с гражданством и языком, затрагивающих большинство меньшинств; однако они страдают от такого же социального отторжения, как и цыгане в других странах этого региона.
The Committee also notes that the State party has not contested counsel's argument that Latvian law does not provide for separate levels of proficiency in the official language in order to stand for election, but applies the standards and certification used in other instances. Комитет также отмечает, что государство-участник не оспаривает довода адвоката о том, что латышское законодательство не предусматривает иных уровней владения официальным языком для участия в выборах и что действуют стандарты и аттестационные требования, используемые в других случаях.
He said that "After watching two thirds of the film, I had only one wish: to kill its director and to burn down the Latvian Embassy." Я человек спокойный, но после просмотра 2/3 фильма у меня было одно желание: лично убить режиссёра и сжечь <...> латышское посольство.
Больше примеров...
Латышский язык (примеров 12)
Latvian is the native language of some 58 per cent of the population. Латышский язык является родным языком приблизительно 58% населения страны.
She asked why the language proficiency test was applicable only to non-citizens, and not to Latvians returning from abroad, who were just as likely to have difficulty in speaking Latvian. Она спрашивает о том, почему требования о сдаче экзамена на знание латышского языка касается только неграждан, а не латышей, возвращающихся из-за границы, которые точно так же могут плохо знать латышский язык.
Although private schools formed part of the education system and were mostly subject to the same laws as State schools, the existing legislation stipulated that the main language of instruction in private schools could be a language other than Latvian. Хотя частные школы составляют часть системы образования и в основном регулируются теми же нормами законодательства, что и государственные школы, действующее законодательство предусматривает, что основным языком обучения в частных школах может быть не латышский язык.
Articles 4 and 114 of the Constitution of Latvia form the foundation for language policy in Latvia, declaring Latvian to be the official state language and affirming the rights of ethnic minorities to preserve and develop their languages. Языковая политика в Латвии определяется статьями 4 и 114 Конституции Латвии, закрепляющими латышский язык как государственный и гарантирующими права национальных меньшинств на сохранение и развитие языков.
During the unlawful Soviet occupation of Latvia, there had been a phenomenon of asymmetric bilingualism: nearly all Latvian speakers had also spoken Russian whereas very few Russian speakers had learned to speak Latvian. К концу советского периода латышский язык оказался на опасной грани, и его статус в настоящее время было бы лучше всего охарактеризовать как весьма слабый.
Больше примеров...
Латышские (примеров 5)
It is a Latvian word which means "the lure of the animal." Это латышские слова, означающие "привлекательность животного."
Typically Polish and German archeologists place the culture just on the coast, while Lithuanian and Latvian scientists extend it much further inland describing coastal settlements as a cultural and economic center and inland villages as a periphery. Польские и немецкие археологи обычно локализуют жуцевскую культуру лишь на побережье, тогда как литовские и латышские очерчивают область её распространения намного шире, рассматривая прибрежные поселения лишь как культурный и экономический центр, а поселения в глубине континента - как периферию.
Latvian folk dances - collection of Latvian folk dances, actually, electronical version of the "Books of Martin's dances"; unfortunately, it is not completed yet. Латышские народные танцы - сборник латышских народных танцев, фактически, электронная версия "Книги танцев Мартина"; к сожалению, не доделан.
Latvian masks - methodical material about Latvian traditional masks and mummers traditions. Латышские маски - методический материал по латышским традициям ряжения.
At the end of the 19th century, many Latvian musicians were ardent collectors of folklore; they arranged and harmonised the traditional songs for choirs and the symphonic orchestra - which was yet to be formed. В это время были заложены основы изучения музыкального фольклора и появились условия для творчества профессиональных авторов. Латышские композиторы конца 19-го века увлеченно собирали народные песни, обрабатывая их для хорового и симфонического исполнения.
Больше примеров...
Латвии (примеров 600)
We support the unconditional granting of Latvian citizenship to all aliens who wish to do so, starting with births in Latvia family members and citizens. Мы выступаем за безусловное предоставление латвийского гражданства всем иностранцам, которые хотели бы это сделать, начиная с родившихся в Латвии, члены семей и граждан.
The former legislation, education and practice had given Latvia no experience in reviewing intellectual property disputes and the Latvian Government considers as one of its most important tasks to educate and to train a new generation of experts. Предыдущее законодательство, образование и практика не давали Латвии опыта разбора споров относительно интеллектуальной собственности, и латвийское правительство считает, что одна из его наиважнейших задач состоит в обучении и подготовке нового поколения экспертов.
Given that the activity of Latvian civil society in gender-related fields was considered insufficient, she wondered why the establishment of a centre for the promotion of gender equality and a mechanism for the examination of gender-related disputes had been rejected. Поскольку деятельность гражданского общества Латвии в связанных с улучшением положения женщин областях считается недостаточной, она спрашивает, почему была отклонена идея о создании центра для поощрения гендерного равенства и механизма рассмотрения имеющих гендерную окраску споров.
As far as the practical side is concerned, it would be worth mentioning that since 11 September 2001 Latvian authorities have taken concrete steps to implement the said Regulations. Что касается практической стороны вопроса, то целесообразно упомянуть о том, что после 11 сентября 2001 года власти Латвии предприняли конкретные шаги в целях осуществления указанных резолюций.
It also provides links to other Latvian government and private Internet sites that offer in-depth information on all aspects of Latvian society, economy, culture and history. Это всесторонняя информация об истории Латвии, латвийском обществе, экономике, культуре и природе.
Больше примеров...