If I were a Latvian brunette by the name of... |
Если б я был латышской брюнеткой по имени... |
Besides, at your request, we will serve Latvian traditional dishes for lunch and dinner. |
А также на Ваш выбор приготовим обед и ужин в традициях латышской кухни. |
In Latvian literature this process is collectively referred to as līdzskaņu mija, i.e., consonant shift. |
В латышской литературе этот процесс принято рассматривать как līdzskaņu mija, то есть, передвижение согласных. |
In the beginning of the 2013 season, Twumasi scored six goals in the first nine matches and was named Latvian Higher League player of the month in May 2013. |
В начале 2013 года Твумаси забил шесть голов в девяти матчах первого круга и был назван лучшим игроком мая месяца латышской Высшей лиги. |
The State party contends that the author did not suffer a prejudice as a result of the reproduction of his name in its Latvian form on his passport. |
Государство-участник утверждает, что автору не было причинено никакого ущерба в результате того, что его имя и фамилия в паспорте были воспроизведены в латышской форме. |
And on 10 February 2015, the first single "Ziemu apēst" from the Latvian version of the album named "7 soļi svaiga gaisa" ("7 Steps of Fresh Air") was released. |
И 10 февраля 2015 года свет увидел «Ziemu apēst» - первый сингл с латышской версии альбома, который получил название «7 soļi svaiga gaisa» («7 Steps of Fresh Air» англ.). |
After the Soviet occupation of Latvia minor reforms were made to Latvian orthography, namely the use of long ⟨ō⟩, the ⟨ch⟩ digraph and the use of "softened" ⟨ŗ⟩ were abolished. |
После советской реокупации Латвии в 1944 году были произведены незначительные реформы в латышской орфографии, именно использование долгой ⟨ō⟩, ⟨ch⟩ digraph и использование «смягчённой» ⟨ŗ⟩ были отменены. |
Famous restaurant-park "LIDO" with traditional latvian cuisine, amusements for both children and grown-ups, as well as winter and summer skating ring is located in 10 minutes walk from our hotel. |
Также в 10 минутах ходьбы от нашей гостиницы находится знаменитый ресторан-парк "LIDO" с традиционной латышской кухней, аттракционами для детей и взрослых, зимним и летним катком. |
Try our delicious national Latvian specials. |
Также мы предлагаем вам попробовать изысканные блюда латышской кухни. |
Sadly, the readers of Latvian literature are also ageing. |
Еще одна черта латышской литературы - непримиримый спор между латышскими литераторами и писательской эмиграцией. |
He scored his first official goal in Latvian Higher League on April 17, 2011 against JFK Olimps/RFS. |
Он забил свой первый официальный гол в Латышской высшей лиге 17 апреля 2011 в игре против «Олимп». |
The first Latvian opera - Baņuta by Alfrēds Kalniņš - was composed in 1920. |
В 1920 году состоялась премьера первой латышской оперы - «Банюты» Алфреда Калниньша. |
Cēsis is so homely and cosy that a visit to this town seems like a holiday to a kind Latvian granny. |
Цесис является настолько уютным и красивым городом, что его посещение можно сравнить с пребыванием у милой латышской деревенской бабушки. |
The Court further noted that such restriction did not aim at a "Latvianisation" of names, but was only an adjustment to the specific features of Latvian grammar. |
Суд далее отметил, что такое ограничение не нацелено на "латышизацию" имен и фамилий, а лишь предполагает их корректировку с учетом особенностей латышской грамматики. |
In October 1934 her second marriage ended - she gave a consent to divorce Krejcar so that he could marry a Latvian interpreter whom he met during his visit to the Soviet Union. |
В октябре 1934 года её второй брак распался - она дала развод Крейцару, чтобы он мог жениться на латышской переводчице, с которой Яромир познакомился во время визита в Советский Союз. |
Original and unique, Promenade Hotel has a beautiful canal-side setting with a yacht centre, an interesting lobby that doubles as an art gallery, and a restaurant serving renowned European and Latvian cuisine. |
Великолепно расположенный на канале уникальный отель Promenade располагает собственным яхт-центром, оригинально оформленным вестибюлем, который одновременно служит и художественной галереей, а также рестораном, где Вам предложат знаменитые блюда европейской и латышской кухни. |
The requirement of reproduction of personal names in accordance with Latvian grammar only relates to official documents. |
Требование относительно воспроизведения личных имен в соответствии с нормами латышской грамматики относится лишь к официальным документам. |
During a time when Latvia was developing its national identity, a relatively small number of these architects were ethnic Latvians whose first language was Latvian, but they designed nearly 40% of all the buildings in Riga built in the first part of the 20th century. |
В этот же период шло развитие латышской национальной идентичности, и хотя мало кто из общего количества архитекторов были латышами с родным латышским языком, именно эта небольшая группа спроектировала около 40 % зданий, возведённых в начале XX века. |
"balts" - project of revival of the Latvian thought - a little bit - about Latvian ornaments, a little bit - about politics, a little bit - about nature of Latvia, but in general - nice. |
"balts" - проект возрождения латышской мысли - немного - о латышских орнаментах, немного - о политике, немного - о латвийской природе, а вообще - красиво. |
Latvian institut - small, but pithy information about traditional Latvian food, costumes and festivities. |
Институт Латвии - небольшие, но содержательные сведения о латышской народной кухне, костюмах и праздниках. |
The beginnings of Latvian national music lie in the collection of Latvian folk songs, their harmonisation and arrangement for choir, started in 1869 by the German-educated Jānis Cimze, the long-term head of the Vidzeme Teachers' Seminary. |
Истоки профессиональной латышской музыки - в собирании и обработке латышских народных песен для хоров, которую начал в 1989 году руководитель Видземского семинара учителей Янис Цимзе. |
The registers of the Latvian congregation (l) contain information about the persons of Latvian ethnic background, the German congregation (v) - information about persons of German ethnic background. |
при богослужении и других ритуалах, а также в повседневной жизни прихода используется латышский (l) или немецкий (v) язык. Преимущественно в регистрах латышских приходов регистрированы персоны латышской национальности, в немецких приходах - лица немецкой национальности. |