| Mark's friend, however, is late, and Mark offers his ticket instead to Monika, a stranger who happens to be passing by. | Друг опаздывает, и Марк предлагает свой билет Монике, которая случайно проходила мимо. | 
| Well, my bartender is late and I have no one else to help me. | Что ж, мой бармен опаздывает, а больше некому мне помогать. | 
| The real caped crusader calls his crime-fighting cohorts when he's running late. | Настоящий таинственный мститель даёт знать своим отважным друзьям, что он опаздывает. | 
| He gets angry with Mina when she leaves work (to become Tsukishiro Miina),arrives late, or other mistakes. | Он часто злится, когда Мина прогуливает работу (превращается в Мину Цукисиро), опаздывает или совершает ошибки. | 
| Since this Lejiana character is already late... I'll just stick around a few more minutes. | Эта мисс Лючана и так уже опаздывает, боюсь, мне ещё долго придётся её прождать. | 
| In the first film and the cartoon, Randal is a prime example of the typical slacker: He works in a dead-end job, has no respect for customers, and arrives at work late every day. | Рэндэл - пример типичного бездельника: он работает на бесперспективной работе, на которую опаздывает каждый день, и не испытывает уважения к клиентам. | 
| It's making him, like, a half second late every single play. | И из-за этого он опаздывает на пол-секунды в каждой игре | 
| For example, when someone who you have a close relationship with is late, you may not take it personally, especially if that is characteristic of them. | Например, если человек, с которым у вас близкие отношения, опаздывает, то вы это не примете на свой счет. | 
| She's always late for everything Except for every meal | Опаздывает она повсюду, кроме трапезной. | 
| First to arrive late, the truancy for the holiday... no homework and now this. | Сначала он опаздывает в школу, перед каникулами вообще пропускает занятия, не выполняет домашние задания, а теперь еще и это! | 
| People run out of way because he's late for work, maybe. | Люди убегают с дороги, так как он опаздывает. | 
| By the time he arrives, it is too late. | Дойдя до конца, он опаздывает. | 
| OK, she may be a bit on the late side sometimes but we are very lucky to have her. | Ладно, может, иногда она и опаздывает, но нам повезло, что она вообще у нас есть. | 
| Annie's not usually this late, is she? | Энни опаздывает, на нее не похоже. | 
| If he's 30 minutes late, we grab whatevev we can fit in our pockets and leave. | Если он опаздывает на 30 минтут, надо хватать всё, что только влезет в карманы, и сваливать. | 
| The husband won't clear up his clothes, or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK? | Супруг не убирает свою одежду, или супруга всегда опаздывает на встречи, не имеет значения, ладно? | 
| She gets hungry for dinner at 8 She loves the theater Doesn 't come late She'd never bother With anyone she'd hate | Она проголодается к ужину в 8 часов она никогда не опаздывает которых ненавидит что хочет) | 
| Late for his watch. | Опаздывает на свою смену. | 
| Late again, as usual. | Как всегда, опаздывает. | 
| Late, as usual. | Опаздывает, как обычно. | 
| Eusebi is running a little late. | Эзеби немного опаздывает на встречу. | 
| He's an hour late for his own booking signing. | Он уже на час опаздывает. | 
| Like how she's always late. | Она все время опаздывает. | 
| He's 25 minutes late. | Человек, который опаздывает. |