Latin America received virtually no net flows of private capital in 2002 after being the largest recipient the previous year. |
Чистый приток частного капитала в Латинскую Америку, которая годом ранее занимала первое место по его объему, в 2002 году практически отсутствовал. |
With Africa's largest animal population, the leather and leather products sector is Ethiopia's second export earner, after coffee. |
Поскольку на Африку приходятся крупнейшие популяции животных, сектор кожевенных изделий и продуктов в Эфиопии занимает по объему экспорта второе место после кофе. |
Mexico is the tenth largest contributor to this Organization and a country loyal to the cause of the United Nations. |
Мексика занимает десятое место по размеру своего взноса в эту Организацию и верна делу Организации Объединенных Наций. |
Based on its foreign holdings ($304 billion), the gigantic General Electric is the largest TNC and holds top place for the second consecutive year. |
Самой крупной из ТНК с точки зрения стоимости ее активов, размещенных за рубежом и составляющих 304 млрд. долл., которая занимает каждый второй год подряд первое место, является гигантская компания "Дженерал электрик". |
The Republic of Korea had the eleventh largest economy in the world, yet women's economic participation remained at a low level. |
Республика Корея занимает одиннадцатое место в мире по размерам экономики, однако участие женщин в экономической деятельности по-прежнему остается на низком уровне. |
The Aetna plan is the most costly, while being only the third largest. |
План "Этна" - самый дорогостоящий, хотя он по размеру занимает лишь третье место. |
With combined steel production of 38.9 Mt in 1996, the Republic of Korea is the fifth largest steel-producing country in the world. |
По общему объему производства продукции черной металлургии, составившему в 1996 году 38,9 млн. т, Корея занимает пятое место в мире. |
The second largest real GDP growth rate in the GCC countries in 1997 was registered in Oman. |
Второе место среди стран ССЗ по темпам прироста ВВП в 1997 году занял Оман. |
Bolivia remained the world's third largest coca-producing country in 2006, accounting for 18 per cent of total coca bush cultivation. |
Боливия по-прежнему занимала третье место в мире по производству коки в 2006 году, т.е. на нее приходится 18 процентов общей площади культивирования кокаинового куста в мире. |
The largest increases in the representation of women with appointments of one year or more have been at the senior and policy-making levels. |
Наиболее существенное увеличение представленности женщин на должностях с назначением сроком на один год и более имело место на должностях старшего руководящего и директивного уровней. |
With $36 million, Vanuatu was the largest beneficiary among the Pacific island least developed countries, followed by Solomon Islands. |
Крупнейшим получателем из числа тихоокеанских островных наименее развитых стран являлась Вануату (36 млн. долл. США), следующее место после которой занимали Соломоновы Острова. |
In absolute terms, in money spent, it has made us the sixth largest donor country worldwide for 1997. |
В абсолютном отношении, денежном выражении, в 1997 году мы заняли шестое место среди самых крупных стран-доноров. |
Lessons learned in China are now being applied to a similar project in India, which is the third largest coal producer in the world. |
Уроки, извлеченные в Китае, в настоящее время применяются в рамках аналогичного проекта в Индии, которая занимает третье место в мире по масштабам добычи угля. |
Furthermore, the transport sector is the second largest (and second fastest growing) source of global GHG emissions. |
Более того, транспортный сектор занимает второе место по объему (и второе место по темпам роста) среди глобальных источников выбросов парниковых газов. |
Vehicles covered by this program make up the transportation segment's second largest contributor to oil consumption and GHG emissions. |
З. Транспортные средства, охватываемые этой программой, занимают второе место среди всех сегментов транспортного сектора по объему потребления топлива и выбросов ПГ. |
China is the largest outward investor, with an investment stock in excess of US$1 trillion. |
Первое место по вывозу капитала занимает Китай, общий объем внешних инвестиций которого превышает 1 трлн. долл. США. |
In personnel terms, this made it the eleventh largest of the 17 ongoing special political missions of the United Nations. |
По числу сотрудников Отделение занимает 11-е место среди 17 действующих специальных политических миссий Организации Объединенных Наций. |
Today, as the third largest democracy, Indonesia is reaping the democratic dividends of such change. |
Сегодня Индонезия, занимая третье место среди демократических государств мира, получает дивиденды в сфере демократии в результате таких перемен. |
Although it is Europe's sixth largest country in terms of land area, Norway is sparsely populated and ranks only twenty-eighth in terms of population. |
Являясь по своей площади шестой в числе самых крупных стран Европы, Норвегия, тем не менее, представляет собой слабо населенную территорию и по количеству населения занимает только двадцать восьмое место. |
As off-road machinery has a long lifetime and often poor maintenance, this sector offers the second largest reduction potential for BC emissions in the UNECE region. |
С учетом того, что внедорожная техника имеет длительный срок эксплуатации при зачастую низком уровне технического обслуживании, этот сектор занимает второе место по возможностям сокращения выбросов СУ в регионе ЕЭК ООН. |
Africa is the only continent without permanent seats, and yet it has the second largest membership of the United Nations. |
Африка - это единственный континент, не имеющий постоянных мест, в то время как она занимает второе место по численности членского состава Организации Объединенных Наций. |
Food prices have the largest direct impact on poverty because many poor households depend on agricultural income and have larger shares of expenditure on food. |
Цены на продовольствие обладают наибольшим прямым влиянием на масштабы бедности, поскольку многие малоимущие домохозяйства зависят от сельскохозяйственных доходов, а продовольствие занимает все более весомое место в их расходах. |
It is currently the fourth largest troop contributor, participating in 13 United Nations missions with more than 3,000 troops and police personnel. |
Моя страна в настоящее время занимает четвертое место по численности предоставляемых контингентов и участвует в 13 миссиях Организации Объединенных Наций с общей численностью своих военных и полицейских сил более 3000 человек. |
In several countries, this has meant that medical exposure has displaced exposure due to natural sources of radiation as the largest overall component. |
В результате в некоторых странах уровни доз облучения в медицинских целях вышли на первое место как наибольший суммарный компонент, обогнав по уровню дозы от естественных источников радиации. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the Africa region continues to be the largest in terms of field presences and overall resources available to OHCHR. |
По соответствующему запросу Комитет был проинформирован о том, что африканский регион по-прежнему занимает первое место с точки зрения присутствия на местах и общего объема ресурсов, выделяемых УВКПЧ. |