Heading the case is Detective Sergeant Roy Given of Marylebone Lane police station. |
Следствие ведет детектив сержант Рой Гивен из полицейского участка Мэрилбоун Лейн. |
Lane, we've worked next to each other for a year. |
Лейн, мы проработали вместе год. |
The Register could really use a Lois Lane type like you. |
В Реджистер нужна такая Лоис Лейн как ты. |
By the very same person who arranged for the safe return of the diamond ring... belonging to Mademoiselle Patricia Lane. |
Тот же человек, организовавший возвращение кольца с бриллиантами мадемуазель Патрисии Лейн. |
She's been staying at her sister's house up on Hilltop Lane. |
Она у своей сестры на Хиллтоп Лейн. |
Hoping to authenticate the document, Lane posted it on a Japanese naval historical website, asking if anyone could help. |
Для проверки подлинности документа Лейн разместил его на японском сайте, посвящённом истории ВМС. |
A particularly important Indian art donation was made in 1940 by Mary Underwood Lane. |
Важное пожертвование индейского искусства было сделано в 1940 году Мэри Андервуд Лейн, которая была внучкой вождя индейцев племени Ватлала. |
Wesley was receiving a supply from two men who resided at Greek Lane. |
Уэсли затоваривался у двух парней, которые жили на Грик Лейн. |
Lane presided over the court show, Judge Mills Lane. |
Лейн вёл шоу "Судья Миллс Лейн" (англ. Judge Mills Lane), которое транслировали американские телеканалы. |
Lane case on the new concept of fair discrimination. |
Он также принял к сведению изложенные в деле Харскен против Лейн объяснения в отношении новой концепции справедливой дискриминации. |
Now they've instituted a Betty Kane column, a complete steal on Elizabeth Lane. |
Теперь они сделали колонку Бетти Кейн, полностью списанную с Элизабет Лейн. |
William Lane Craig criticised Oppy's study as too vague for useful classification. |
Вильям Лейн Крейнг подверг критике классификацию Оппи, отметив, что она слишком расплывчата, чтобы быть классификацией. |
Stockport left their Green Lane home in 1902 and moved to Edgeley Park where they currently reside. |
В 1902 году «Стокпорт» оставил свой стадион «Грин Лейн» и переехал на «Эджли Парк», на котором выступает до сих пор. |
Superman saves John Henry Irons, and Wonder Woman saves Lois Lane and Jimmy Olsen. |
Во время боя с атлантами Супермен спасает Джона Генри Айронса, а Чудо-женщина спасает Лоис Лейн и Джимми Олсена. |
In June 2012 Route 4 from Therapia Lane to Elmers End was introduced. |
В июне 2012 года, был введён четвёртый маршрут, который связывает Элмерс Энд Роуд со ст. Терапиа Лейн. |
Paul Lowell, a Shoe Lane watchmaker; |
Пол Лоуэлл, часовщик с Шоу Лейн (улица Лондона); |
Darrell Lane Castle (born October 11, 1948) is an American politician and attorney from Memphis, Tennessee. |
Даррелл Лейн Касл (англ. Darrell Lane Castle) (род. 11 октября 1948) - американский политик и юрист из г. Мемфис, штат Теннеси. |
Lane contacted ComSubPac, and their public affairs officer, Darrel Ames, posted the information on ComSubPac's Grunion website. |
Лейн связался с COMSUBPAC (командованием подводными силами Тихоокеанского флота), и Даррел Эймс, офицер по связям с общественностью, разместил эту информацию на сайте, посвящённом «Гранион». |
Has anyone thought to go and talk to the girls on Stonyroyd Lane? |
Кто-нибудь говорил с девочками на Стониройд Лейн? |
(Mary Alice) THE ANNUAL BLOCK PARTY WAS A WINTER TRADITION ON WISTERIA LANE. |
Каждый год под рождество на Вистерия Лейн устраивалась вечеринка. |
'We're at ten Dublin Lane off Pollard Road. |
Наш адрес: Дублин Лейн, 10. |
Shafiq, take the Landy down as far as Wheatcroft Lane and park broadside. |
Шафик, перекрой нижнюю часть холма до Уиткрофт Лейн и парка. |
Mild-mannered reporter Clark Kent and Lois Lane are sent to the small town of Silsby for the inauguration of the world's deepest oil well. |
Кроткий репортер Кларк Кент и Лоис Лейн отправляются в маленький городок на открытие самой глубокой в мире нефтяной скважины. |
Your son has been doing some painting for me over on Wisteria Lane. |
Ваш сын красил стены моего дома на Вистерия Лейн. |
I've got a fox on a motorcycle, with a littler fox and what looks like to be an opossum in the sidecar, riding north on Farm Lane Seven. |
Вижу лиса на мотоцикле, с лисенком и чем-то вроде опоссума в коляске, едущего в северном направлении по Фарм Лейн Семь. |