| Diane Lane's husband cheats on her. | Дайен Лейн изменяет муж. |
| It is a lot of money, Lane. | Это куча денег, Лейн. |
| You put your hands on Lane! | Ты прикасался к Лейн! |
| Hawk Lane is ready to serve. | Хоук Лейн готов служить. |
| There's not even a Penny Lane. | Даже Пенни Лейн не существует. |
| I'm not Mr. Lane. | Я не мистер Лейн. |
| I've been crashing at Lane's. | Я остановилась у Лейн. |
| Delilah may have gone by Penny Lane. | Делайла пошла к Пэнни Лейн. |
| Lane would like that, too. | Лейн тоже это понравится. |
| Maybe, if you can get Lane. | Возможно, если Лейн уговоришь. |
| Lane is not here right now. | Лейн сейчас нет дома. |
| Lane, come down here now. | Лейн, спустись сюда. |
| Lane, you're not going to believe it! | Лейн, ты не поверишь. |
| Death had come once again to Wisteria Lane. | Смерть снова посетила Вистерия Лейн. |
| Cathy Lane was a battered woman. | С Кэти Лейн жестоко обращались. |
| Bring it to Watery Lane. | Принеси на Вотер Лейн. |
| You take Tiny Lane... | А в Тайни Лейн... |
| And so did Lane. | И Лейн тоже знал. |
| Lois Lane is off limits. | Лоис Лейн является закрытой. |
| Briggs Lane, third door. | Бриггс Лейн, третья дверь. |
| April, Mulligan Lane Hotel. | Апрель, отель "Маллиган Лейн" |
| Address, 1765 Oakcreek Lane. | Адрес, 1766 Оук Крик Лейн. |
| Did you hear that, Lane? | Ты слышал это, Лейн? |
| 528 Cactus Ridge Lane. | 528 по Кактус Ридж Лейн. |
| Poor, poor Lois Lane. | Бедная, бедная Лоис Лейн. |