By America's best cook, Elizabeth Lane. |
От лучшего шеф-повара Америки Элизабет Лейн: |
That Elizabeth Lane feature, the housewife one runs in Home and Garden? |
Эта рубрика Элизабет Лейн для домохозяек выходит в "Доме и саде"? |
Mrs. Lane's farm and her home life are something we have no right to intrude on... |
Ферма миссис Лейн - её личная жизнь, мы не можем вторгаться, хоть и... |
And your Christmas menu, Mrs. Lane, that is really magnificent. |
А рождественское меню, миссис Лейн, - само великолепие! |
I love Shoe Lane and I want all of you to come with me as we move forward into this new stage in our history. |
Я люблю "Шу Лейн" и хочу, чтобы вы все присоединились ко мне, и мы вместе шагнем в новый этап нашей истории. |
Do you live on Tripoli Lane? |
Вы живёте по адресу Триполи Лейн? |
1992, we were both young men of 12 years of age, we've just seen Spurs beat Arsenal at White Hart Lane. |
1992 год, мы оба молодые парни 12 лет, Шпоры только что отодрали Арсенал на Уайт Харт Лейн. |
During 2009, Macmillan Books announced that Lane would be writing a series of books focusing on the early life of Sherlock Holmes. |
В 2009 году, Издательство Macmillan объявило, что Лейн будет писать серию книг, посвящённую ранним годам жизни Шерлока Холмса. |
Middlefield Lane was sold for £4 million which funded De Montfort Park, a purpose built 4329 capacity football ground. |
Миддлфилд Лейн был продан за 4 миллиона фунтов, а на эти деньги был построен новый стадион Де Монфорт Парк, вместимостью 4329 зрителей. |
In 1996 she appeared as Lane McKenzie, one of three lead characters in the short-lived WB drama Savannah. |
В 1996 году, она появилась как Лейн МкКензи, одна из трех главных героев в недолго живущей драме «Саванна». |
The game is set on Wisteria Lane, but the player does not play as any of the housewives, although they frequently appear. |
Действие происходит на Вистерия Лейн, но игрок не управляет одной из главных домохозяек, хотя они часто появляются в сюжете. |
I only wish that Steve Marriott, Ronnie Lane and Don Arden were here to enjoy this moment with me . |
Я бы хотел, чтобы Стив Мэрриотт, Ронни Лейн и Дон Арден могли насладиться моментом вместе со мной». |
'Cause I'm staying at Lane's, and I don't know if you want me to, but... |
Просто я живу у Лейн, и я не знаю, хочешь ли ты, но... |
She's at Lane's picking up her things, and then we're going to pull a major all-nighter. |
Она у Лейн, собирает вещи, а потом мы будем всю ночь готовиться к занятиям. |
I can't believe Paul Young is back on Wisteria Lane. |
Не могу поверить, что Пол Янг вернулся на Вистерия Лейн |
Brook Lane leads directly onto Lorimer Gardens, doesn't it? |
Брук Лейн упирается прямо в Лоример Гарденс, так? |
OK, Luke Vezetti or Tyler Lane? |
Ладно, Люк Везетти или Тайлер Лейн? |
In June 1613 Shakespeare's daughter Susanna was slandered by John Lane, a local man who claimed she had caught gonorrhea from a lover. |
В июне того же года дочь Шекспира Сюзанну оклеветал Джон Лейн, утверждавший, что она заразилась гонореей от любовника. |
Did you know that Victory Lane is an anagram? |
Ты знал, что Виктори Лейн это анаграмма? |
Bless my soul, it's Lois Lane. |
Великие небеса, это же Лоис Лейн! |
Lane, can you try to hold still? |
Лейн, можешь постараться не трястись? |
I now own seven houses on Wisteria Lane. |
Мне сейчас принадлежат семь домов на Вистириа Лейн |
It was just before sunrise on Wisteria Lane... when a cab arrived... and a woman departed. |
Это случилось на Вистерия лейн перед самым рассветом... когда подъехало такси... и в него села женщина. |
Well, like a month ago, you were so excited to move back to the Lane, and now you never see them. |
Ну, месяц назад, Ты так радовалась возвращению на Лейн, а теперь ты с ними не видишься. |
And if you ever do feel the need to flip a straight guy on the Lane, I'd start with Tom Scavo. |
Если ты когда-нибудь действительно почувствуешь необходимость покувыркаться с натуралом на Вистерия Лейн, я бы рекомендовала начать с Тома Скаво. |