Because you're Sarah Lane and I'm just some nobody out of Midwest. |
Потому что вы Сара Лейн, а я лишь пустышка из Мидвеста. |
I mean, at least, that's how Lane talked me into the whole thing. |
По крайней мере, так мне Лейн объяснила все это. |
Mrs. Kim, I know Lane would really like you to be at the shower. |
Миссис Ким, я знаю, что Лейн очень хотела бы чтобы вы пришли на прием. |
It is not reasonable for Lane to think that she will raise my grandchildren as heathens while I stand by and do nothing. |
Не разумно Лейн полагать что она вырастит моих внуков как язычников, пока я буду стоять рядом и ничего не делать. |
Man, am I glad Naomi set us up with this private showing, Mr. Lane. |
Блин, рад ли я, что Наоми устроила нам эту частную выставку, Мр Лейн. |
I see you bring in $20,000 a year, Mr. Lane. |
Вижу, ваш доход 20000 $ в год, мистер Лейн. |
'You did Greek Lane and you did Wesley Duke. |
Это на тебе Грик Лейн и Уэсли Дюк. |
Lane Queen and Elizabeth Sts, Brisbane |
Лейн Куин и Элизабет стритс, Брисбен |
What about the other girl, Emma Lane? |
А другая девушка, Эмма Лейн? |
One clear, moonlit evening, There was a dinner party on Wisteria Lane, |
Одним ясным, залитым лунным светом вечером на Вистерия Лейн был обеденный прием. |
Hastings, is that not Mr. Lane? |
Гастингс, это не месье Лейн? |
I'm Lois Lane. I'm from the Daily Planet. |
Я Лоис Лейн из "Дэйли Плэнет". |
You used to take me to the batting cages... at cedar hill Lane. |
Ты брал меня на тренировке по бейсболу... в Кедр Хилл Лейн. |
Miss Lane, that man you were just speaking to... |
Мисс Лейн, с кем Вы сейчас разговаривали? |
I need to know whether you can provide for Lane! |
Я должна знать, сможешь ди ты обеспечить Лейн. |
I care about your band, Lane's band. |
Меня волнует ваша группа - группа Лейн. |
Lane, will you marry me? |
Лейн, ты выйдешь за меня? |
Clapham Common, Northern line to St Pancras, change to Piccadilly line, through to Turnpike Lane. |
Клэпэм Коммон, Северная линия до Сент-Панкрас, пересадка на линию Пикадилли, прямо до Тернпайк Лейн. |
Selene, Lane has her in the van. |
Селена, Лейн погрузил ее в фургон! |
Well, if it isn't Eastwick's answer to Lois Lane. |
Разве это не наш ответ Лоис Лейн? |
which isn't how we do it on Wisteria Lane. |
не то что на Вистерия Лейн. |
On 10 October 1884, the MDR and the MR jointly opened the line eastwards to Mark Lane station (closed 1967), thereby completing the "Inner Circle". |
10 октября 1884 МДР и МР совместно открыли станцию Марк Лейн (сейчас закрыта), таким образом завершив внутреннее кольцо. |
Did R uairi O'Oonnell live here, M rs. Lane? |
Рури О'Коннелл жил здесь, миссис Лейн? |
Ms. Lane emphasized the need to improve the visibility of older persons' issues and the significant role that civil society must play in that regard. |
Г-жа Лейн подчеркнула необходимость придания большей актуальности вопросам, затрагивающим пожилых людей, и отметила важную роль, которую в этой связи должно играть гражданское общество. |
I think that'd draw attention in Brick Lane, don't you? |
Я думаю, это привлекает внимание к Брик Лейн, да? |