Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Land - Страна"

Примеры: Land - Страна
As a predominantly mountainous country, Armenia has little arable land, which represents about 20 per cent of the total land area: 27 per cent of the land is meadows and pastures, and 53 per cent is unused land and forests. Армения как преимущественно горная страна не обладает большими сельскохозяйственными угодьями, которые составляют около 20% общей площади страны: 27% территории приходится на луга и пастбища, а 53% - на неиспользуемые земли и леса.
The land area is 390757 square kilometres, 85% of which is agricultural land. Ее площадь составляет 390757 кв. км; на 85% страна покрыта сельскохозяйственными угодьями.
The Commission should help Burundi address the key issue of land reform and secure funds so that it could justly compensate and assist those people whose land had been occupied by others. Комиссии следует помогать Бурунди в решении важнейшей проблемы, связанной с земельной реформой, и найти средства, с тем чтобы страна могла обеспечить справедливую компенсацию и оказать помощь тем людям, чья земля была занята другими людьми.
Every major country of the world has abundant land in the form of farms and forests, much of which can be converted someday into urban land. Каждая крупная страна в мире обладает достаточным количеством земли в виде ферм и лесов, большую часть которых можно когда-нибудь преобразовать в городские угодья.
The land of Mazzini and Garibaldi. Италия - страна Маццини и Гарибальди.
There's a land that I heard of once in a lullaby Есть страна, о которой я слышал когда-то в колыбельной песенке
As an epigraph, creators of the film used a phrase from the notebooks of Chekhov: "Russia - land of the bureaucrat". В качестве эпиграфа создатели ленты использовали фразу из записных книжек Чехова: «Россия - страна казённая».
This was the land of Númenor, an island in the form of a five-pointed star far away from the evil of Middle-earth. Это была страна Нуменор, остров в форме пятиконечной звезды, расположенный вдали от зол Средиземья.
A journalist from Al Jazeera summed up the spectacle saying that, We had heard that India is the land of snake charmers. Корреспондент Аль-Джазиры подытожил весь спектакль, сказав: «Мы все слышали о том, что Индия - это страна заклинателей змей.
The name France comes from Latin Francia ("land of the Franks"). Название «Франция» происходит от латинского «Франкия» (лат. Francia) или «страна франков».
Soon this land will be ours again. Скоро эта страна снова будет нашей!
Hail, hail Freedonia, land of the brave and free. Да здравствует Фридония, страна смелых и свободных!
Thailand has a rich history as a land of freedom and has always embraced the value of diversity. Таиланд издавна известен как свободная страна, где всегда ценилось многообразие.
The land and its people 15 - 23 7 Страна и её население 15 - 23 7
There is a land where summer skies Are gleaming with a thousand dyes Blending in witching harmonies, in harm... Есть такая страна, где небо летом сверкает тысячей оттенков, но вместе они сливаются в гармонии...
The country's not just this land, but everything, Lebensraum. Страна это не просто вот эта земля, это всё - всё, что на ней есть.
His own country had a long land border and was under pressure to halt drug trafficking, and landmines were a practical tool in this effort. Страна оратора располагает протяженными наземными границами и сталкивается с проблемой в плане борьбы с незаконным оборотом наркотических средств, в связи с чем наземные мины являются одним из практических инструментов в рамках этой деятельности.
While the country should have achieved considerable progress on preserving biodiversity by the end of the year, land degradation still posed a serious problem. Хотя к концу нынешнего года страна должна была бы достигнуть значительного прогресса в сохранении биоразнообразия, серьезной проблемой остается деградация земель.
'Which European country has reclaimed nearly a fifth of its land from the sea? ' "Какая европейская страна отвоевала у моря почти пятую часть своей земли?"
Mr. Shankar said that his country had been aware of the dangers arising from the diversion of land used for food production to the biofuel economy. Г-н Шанкар говорит, что его страна сознает опасности использования земли для получения биотоплива вместо производства продуктов питания.
Only one country lists various indicators used in monitoring processes of degradation related to wind and water erosion, landslides, land salinization and pollution. Лишь одна страна привела различные показатели наблюдения за процессами деградации, связанными с ветровой и водной эрозией, оползнями, засолением почв и загрязнением.
It encouraged the Government to continue its efforts to tackle the country's acute socio-economic problems and resolve serious conflicts over land ownership and use. Он призвал правительство продолжать свои усилия по преодолению серьезных социально-экономических проблем, с которыми сталкивается страна, и урегулированию конфликтов, связанных с собственностью на землю и землепользованием.
Since our country now enjoys peace and political stability, the land, once cleared, will remain cleared. В силу того, что наша страна живет сегодня в условиях мира и политической стабильности, земля после разминирования не будет больше засоряться.
As Singapore is a small country with limited land, population controls are needed to ensure population growth is sustainable. В связи с тем что Сингапур - малая страна, имеющая ограниченные земельные ресурсы, необходимо регулирование численности населения, с тем чтобы его прирост был устойчивым.
The Special Rapporteur understands that Cambodia, as a developing country, wishes to capitalize on its land and natural resources with a view to promoting development and bringing prosperity. По мнению Специального докладчика, Камбоджа как развивающаяся страна хотела бы извлекать выгоды из своих земельных и природных ресурсов в целях содействия развитию и достижению процветания.