Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Land - Страна"

Примеры: Land - Страна
My country, a land divided by foreign aggression and occupation, continues its struggle for peace and freedom. Моя страна, разделенная на две части в результате иностранной агрессии и оккупации, продолжает свою борьбу за свободу и мир.
The country and its people have recent experience of a terrible internal conflict that devastated the land for more than a decade. Страна и ее народ недавно пережили ужасный внутренний конфликт, который более чем десять лет опустошал нашу землю.
My country has recently taken vigorous measures to arrest the organized crime that is besetting our land. Моя страна недавно приняла энергичные меры по сдерживанию организованной преступности, которая терзает нашу землю.
Our country is healing its deep wounds and revealing its true face, as a generous land that is the home to age-old cultures. Наша страна залечивает свои глубокие раны и открывает свое подлинное лицо щедрой земли с многовековым культурным наследием.
Lesotho is the only country in the world with no land falling below 1,400 m above sea level. Лесото - единственная страна в мире, где топографические отметки не опускаются ниже 1400 м над уровнем моря.
Habasha is the sacred land of our Lord Muezzin Bilal, and the country of king Al-Negashi. Хабаша - это священная земля нашего господина Муэдзина Билаля и страна, в которой королем был Ан-Негаши.
Their country is today a land at peace. Сегодня эта страна живет в мире.
Nepal was a disaster-prone country and 83 per cent of its land mass was mountainous. Непал - это страна, подверженная стихийным бедствиям, и 83 процента ее территории приходится на горные массивы.
With relative peace and stability, his country was regaining its status as a land bridge between Asia and the Middle East. В условиях относительного мира и стабильности его страна восстанавливает свой статус «наземного» моста между Азией и Ближнем Востоком.
Given its large land area, remote sensing constitutes a cost-effective solution for Australia. Ввиду большой площади, которую занимает эта страна, дистанционное зондирование представляет собой затратоэффективное решение для Австралии.
My country has also carried out its part of the commitments to provide land and necessary and relevant services and logistics. Наша страна также выполнила свою часть обязательств, касающихся предоставления земельных участков и необходимых услуг и материально-технического обеспечения.
No nation threatens China's land borders. Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая.
Geographically isolated and possessing little land suitable for agriculture, we cannot hope to compete with larger countries and their industrial food production. Поскольку наша страна географически изолирована и располагает небольшой площадью территории, пригодной для ведения сельского хозяйства, мы не можем рассчитывать на успешную конкуренцию с более крупными странами и их пищевой промышленностью.
The main problem that the State party faced was that of returning land to indigenous peoples. Основной проблемой, с которой сталкивается страна, является вопрос о возвращении земель коренным народам.
With abundant arable land, water and a favourable climate, the country had great potential for expanding agricultural production. Как страна, имеющая богатые сельскохозяйственные угодья, водные ресурсы и благоприятный климат, Мьянама обладает широкими возможностями для расширения сельскохозяйственного производства.
His country understood the importance of the agricultural sector and the challenges created by land degradation, climate change and reduced water availability. Его страна понимает важность аграрного сектора и остроту проблем, обусловленных деградацией земель, изменением климата и сокращением водных ресурсов.
Another country specifically mentions projects for the conservation and management of land in indigenous communities. Другая страна конкретно описала проекты по охране земель и управлению землепользованием в коренных общинах.
His country had a satellite-based search-and-rescue system for use on air, sea and land. Его страна имеет спутниковую поисково-спасательную систему для использования в воздухе, на море и на суше.
Like the region as a whole, the country faced chronic drought, water scarcity, land degradation and the effects of climate change. Как и регион в целом, страна сталкивается с такими проблемами, как хроническая засуха, нехватка воды, деградация почв и последствия изменения климата.
Size of agriculture land managed (1 country) размере обрабатываемых сельскохозяйственных угодий (1 страна);
The country has been faced with various environmental problems, including desertification and land degradation, water pollution, deforestation, soil erosion and deterioration in biodiversity. Страна сталкивается с различными экологическими проблемами, включая опустынивание и деградацию земель, загрязнение воды, обезлесение, эрозию почв и ухудшение состояния биологического разнообразия.
This is my country, my land. Это моя страна, моя земля.
Tell me, where is that Wiplala land? Скажи мне, где страна Виплала?
To ensure security of land tenure for all, our country has implemented the land tenure reform that was developed and adopted in 2008. Чтобы обеспечить безопасность системы владения землей, наша страна осуществила земельную реформу, которая была разработана и принята в 2008 году.
As a land mine-affected country, Thailand does not manufacture or export land mines. Как страна, пострадавшая от наземных мин, Таиланд не производит и не экспортирует наземные мины.