It's the land of multiple outrage. |
Это страна полного беспредела. |
It was a land of decadent... |
Это была страна в упадке... |
This is Hollywood, the land of dreams. |
Голливуд - страна мечтаний. |
A land that split our youth |
Эта страна погубила нашу молодость! |
Isn't Amestris the land of alchemy? |
Разве Аместрис не страна алхимии? |
It's like bizarro land out there. |
Будто здесь Небывалая Страна. |
The land... of toys, That must be something! |
Страна игрушек - это нечто! |
It's a land of opportunity. |
Америка - страна больших возможностей. |
The land of pirates awaits! |
Страна пиратов ждет нас! |
It's the land of sleep. |
Это страна... снов. |
It's a land for young folks. |
Это страна для молодых. |
We forget, my lords, Narnia was once a savage land. |
Мы забыли, что Нарния дикая страна. |
If a country has land suitable for agriculture, as well as enough water and a population capable of farming, it can exploit the land and make it profitable. |
Если страна располагает пригодными для ведения сельского хозяйства землями, водными ресурсами и населением, способным возделывать эти земли, она использует их и получает прибыль. |
This story begin a little while ago in a land far, far away. |
Эта история начинайся чуть раньше в далекая-далекая страна. |
After all, it was the land of opportunity. |
Ф конце-то концоф, это страна фосможностей. |
We came next, the land of 'Real Existing Socialism'. |
Венгрия. Сразу за ними шли мы - страна реально существующего социализма. |
According to my new source, Uqbar is a fictional land created by the characters in a story by JL Borges. |
Со слов моего нового источника, Акбар это вымышленная страна, придуманная героями в рассказе Джей. |
A magic fairytale land of farm and rafting and water. |
Сказочная страна с собственной фермой, рафтингом и несколькими бассейнами. |
The only land I seek to inhabit is that of your soul. |
Есть только одна страна, где я хотел бы пустить корни. Та, где обретает ваша душа. |
The total land area of Belarus is more than 207,000 square kilometers. |
Страна не имеет выхода к морю, но благодаря своему географическому положению Беларусь является важным торговым и транспортным коридором между Европой и странами СНГ. |
You know that the land of the wounded King... is only a parched wasteland, thirsting for rain and your Majestys grace. |
Ты знаешь, что страна уязвленного правителя лишь опаленная пустошь, жаждущая дождя и милости Вашего Величества. |
But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost. |
Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель. |
This hostile, beautiful no man's land 10 times bigger than its mother country France. |
Эта заснеженная страна в Северной Америке по площади в 10 раз больше, чем Франция. |
Mr. NDIAYE (Senegal) said that Senegal had always been regarded as a land of tolerance and humanism, a land of asylum where the protection of human dignity was deeply rooted in its philosophical and humanitarian tradition. |
Г-н НДИАЙЕ (Сенегал) отмечает, что на протяжении всего периода своего существования Сенегал известен как страна терпимости и гуманизма, как страна, где любой может найти приют и где принцип защиты человеческого достоинства лежит в основе философских и гуманитарных традиций. |
Fourth is the concern over the land issue, for Burundi is a densely populated country. |
Четвертым вызовом является земельный вопрос, поскольку Бурунди - это густонаселенная страна. |