Английский - русский
Перевод слова Lacking
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Lacking - Отсутствует"

Примеры: Lacking - Отсутствует
However, the political will to comprehensively address this extremely important issue is still lacking. Вместе с тем политическая воля для всеобъемлющего урегулирования этого чрезвычайно важного вопроса по-прежнему отсутствует.
In Anguilla and Tokelau, for example, such awareness was greatly lacking. Например, на Ангилье и Токелау такая осведомленность по большей мере отсутствует.
ICF also incorporates in its model the role of the environment in the disablement process, which is lacking in the original classification. В модели МКФ учитывается роль внешней среды в процессе инвалидности, которая отсутствует в первоначальной классификации.
The Council should be reformed without delay; political will is what is lacking. Реформировать Совет надлежит безотлагательно, но для этого отсутствует политическая воля.
In many instances, both bureaucratic and political ownership are lacking, while consultations with civil society have been limited. Во многих случаях отсутствует вклад бюрократических и политических структур, а консультации с гражданским обществом крайне ограничены.
Conditions of extreme poverty and the impact of illicit activities such as drug trafficking also fuelled numerous conflicts in areas where industrial infrastructure was lacking. Крайняя нищета и влияние преступной деятельности, в частности оборота наркотиков, также создают питательную среду для многочисленных конфликтов в районах, в которых отсутствует промышленная инфраструктура.
A gender approach is still lacking in climate change debates and research. Гендерный подход по-прежнему отсутствует в обсуждениях и исследованиях, посвященных изменению климата.
Comprehensive information on the representation of Member States was also lacking in the report. В докладе отсутствует также всеобъемлющая информация о представленности государств-членов.
The first group comprises claims lacking data necessary for the application of the electronic compensation formulae. К первой группе относятся претензии, в которых отсутствует необходимая информация для применения электронных формул компенсации.
Resources for industrial development were inadequate and the transparency necessary to create a level playing field for trade facilitation was lacking. Не хватает ресурсов на промышленное развитие и отсутствует гласность, необходимая для создания равных условий, содействующих развитию торговли.
In addition, States parties may also support the establishment of witness protection capabilities in other States where capacity is lacking. Кроме того, государства-участники, возможно, поддержат также и идею создания потенциала для перемещения свидетелей в других государствах, где такой потенциал отсутствует.
Also, since women's issues have a cross-sector nature, the mechanism for collection of financial information in this regard is lacking. При этом, поскольку проблемы женщин имеют межсекторный характер, отсутствует механизм для сбора финансовой информации по этому вопросу.
A countrywide land management strategy is lacking regarding the re-conversion of farms. В стране отсутствует стратегия в области землеустройства, предусматривающая перепрофилирование фермерских хозяйств.
Aspects specific to transboundary groundwater management and cooperation should receive greater emphasis (in particular, appropriate information was lacking). Следует уделять более пристальное внимание аспектам, характерным для управления трансграничными подземными водами и сотрудничества в этой области (в частности, отсутствует соответствующая информация).
Public policies at various levels are also lacking in relation to geographic as well as statistical information for development. Отсутствует также государственная стратегия на различных уровнях в отношении географической, а также статистической информации для целей развития.
Several regional cartographic initiatives had been organized by the Statistics Division, but a mechanism for efficient coordination and management at the global level was still lacking. Статистический отдел организовал ряд региональных картографических инициатив, однако механизм эффективной координации и управления на глобальном уровне еще отсутствует.
A disability database, so crucial to development, was also lacking. База данных об инвалидах, которая имеет решающее значение для развития, также отсутствует.
However, both in academic and professional literature a consensus is lacking on how to measure the performance of transport system. Однако как в научной, так и в профессиональной литературе, отсутствует консенсус по вопросу о том, каким образом следует определять эффективность транспортной системы.
While information is lacking about the exact identity of these chemical compounds, three of them were fluorinated chemicals and seven were fluorine-free. Информация о точных характеристиках этих химических соединений отсутствует, однако три из них представляют собой фторированные химические вещества, а семь не содержат фтора.
Further information about its properties is lacking. Дальнейшая информация о его свойствах отсутствует.
Furthermore, access to potable water and health care, particularly for women, is still lacking. Кроме того, у населения по-прежнему отсутствует доступ к питьевой воде и медицинским услугам, причем это затрагивает особенно женщин.
A framework to promote a green economy is lacking. Отсутствует методология, способствующая пропаганде концепции "зеленой" экономики.
It is impossible for us to ignore those areas where progress is lacking. Мы не можем игнорировать те области, в которых отсутствует прогресс.
We note in particular that a definition of the term "organ" is lacking within the draft articles. В частности, мы отмечаем, что в проектах статей отсутствует определение термина «орган».
In areas in which progress was lacking, it would take appropriate steps. В тех областях, где такой прогресс отсутствует, они будут принимать соответствующие меры.