Английский - русский
Перевод слова Lacking
Вариант перевода Недостаток

Примеры в контексте "Lacking - Недостаток"

Примеры: Lacking - Недостаток
And one of them is the lacking buying power. Среди них - недостаток покупательской способности.
Admiral Charles A. Lockwood had earlier relieved Hutchinson of command of Grampus for lacking aggressiveness. Командиром подлодки был назначен Е. С. Хатчинсон, ранее отстранённый адмиралом Чарльзом Локвудом от командования лодкой USS Grampus (SS-207) за недостаток инициативы.
It is unfortunate that your leadership skills are so lacking. Как жалость обнаружить у тебя такой недостаток лидерства.
And every time you killed a runaway teen, you were killing yourself or your boyfriend for lacking discipline. И всякий раз, убивая сбежавшего из дома ребёнка, вы убивали себя или своего парня за недостаток послушания.
It was also noted that details were lacking in terms of implementation approaches. Кроме того, был отмечен недостаток подробных сведений о подходах к осуществлению мероприятий.
Some delegations pointed out particular areas where capacity-building in ocean affairs and the law of the sea was lacking. Некоторые делегации назвали конкретные направления, на которых прослеживается недостаток потенциала в вопросах Мирового океана и морского права.
Karl- Henrik scolds me for lacking ambition. Карл-Генрих упрекает меня за недостаток амбиций.
Too much is never better than lacking Избыток чего-либо лучше, чем недостаток.
This was a team with many useful scientific and technical skills, but lacking any particular physical prowess or training for survival under extreme conditions. Эта команда обладала многими полезными научно-техническими навыками, но испытывала недостаток в физических умениях и знаниях о том, как выживать в чрезвычайных условиях.
Entertainment Weekly noted that Duff's break-up with Madden brought out her personality, which the magazine felt was lacking in her previous work. Entertainment Weekly отметил, что расставание Дафф с Мэдденом помогло открыть её индивидуальность, которая испытывала недостаток в её предыдущей работе.
However, the French had taken heavy casualties and, lacking artillery and armor, Barré was forced to withdraw. Однако, французы понесли большие потери и, испытывая недостаток в танках и артиллерии, были вынуждены отступить.
Unfortunately, lacking funds, staff, stable leadership and a field presence, the Rehabilitation Component was not able to play a very substantial role in the transitional period. К сожалению, недостаток фондов, персонала, устойчивого руководства и присутствия на местах не позволили компоненту по реабилитации играть весьма существенную роль в переходный период.
It is not a coincidence that the epidemic is spreading mainly amongst the disadvantaged poor populations lacking education and health services. Не случайно эта эпидемия распространяется главным образом среди находящегося в неблагоприятном положении населения, испытывающего недостаток в плане образования и здравоохранения.
However, all levels of the judicial system continue to suffer from inadequate resources, lacking sufficient numbers of suitably qualified personnel and material equipment. Вместе с тем на всех уровнях судебной системы по-прежнему ощущаются нехватка ресурсов и недостаток специалистов соответствующей квалификации и материальных средств.
Failure to meet the MDGs cannot be blamed on the world's lacking the resources and the know-how to do so. Провал в достижении ЦРДТ нельзя списывать на недостаток ресурсов, умений и навыков в мире.
He also criticised the show for lacking in storytelling and romance, stating that it assumes that we understand the attraction these two dullards have for the beautiful Christine. Он также раскритиковал шоу за недостаток повествования и романтики, заявляя, что оно «предполагает, что мы понимаем, чем эти двое тупиц привлекают прекрасную Кристину.
Transport is difficult, for trucks are sorely lacking in Burundi and when the coffee harvest season arrives, the trucks are mobilized and emergency aid operations are inevitably affected. Перевозка проходила с трудностями, вызванными тем, что Бурунди испытывает острый недостаток в грузовиках и что в связи с началом сезона сбора кофе грузовики были направлены на данное мероприятие и от этого сильно пострадали операции по оказанию чрезвычайной помощи.
Destructoid criticized the game's conversations as lacking in variety while stating that In the end, I realize this is a game that, while riddled with issues, I liked a lot. Обозреватель с Destructoid раскритиковал в игре диалоги в разговорах за недостаток разнообразия, заявив, что «В конце концов, я понимаю, что это игра, которая, хотя и изобилует проблемами, мне очень понравилась.
The Advisory Committee is of the view that the report of the Secretary-General, as submitted, is lacking in that it only partially addresses the request of the General Assembly. Комитет считает, что в докладе Генерального секретаря в том виде, как он представлен, есть недостаток, который заключается в том, что просьба Генеральной Ассамблеи в нем выполнена лишь частично.
"Wherever something is lacking I know that either it wasn't prayed for or that it wasn't prayed for enough." "Во всяком месте, где я вижу недостаток,"я знаю, что там либо не молились вообще, "либо молились недостаточно".
Okay. So lacking control. Итак, недостаток контроля.
If we have some lacking points, the time wasn't enough for people to experience nature in more detail and realistically. Если говорить о недостатках то это недостаток времени для на подробное исследование флоры В большей детализации и на конкретных образцах.
In the view of the Inspector, this is a good practice but the presence of trained records management coordinators (RMCs), while pivotal, is clearly lacking in many entities. По мнению Инспектора, это - позитивное решение, однако несмотря на то, что присутствие подготовленных координаторов по ведению документации имеет первостепенное значение, во многих организациях и структурах наблюдается их явный недостаток.
At the start of the German offensive the 42nd Army was composed mostly of militia units and inexperienced soldiers and lacking in weapons, ammunition, transport and communications. 42-я армия на момент начала наступления являлась в большей своей части ополченческой и естественно, бойцам армии не хватало опыта боевых действий; также армия испытывала недостаток в вооружении, боеприпасах, транспорте и средствах связи.
Lacking originality and imagination 8.6 Недостаток оригинальности и воображения 8,6