Английский - русский
Перевод слова Lacking
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Lacking - Отсутствует"

Примеры: Lacking - Отсутствует
That is precisely what has been manifestly lacking. Именно это явно отсутствует.
Coherence between the coordinating bodies is lacking Отсутствует согласованность между координационными органами
The problem is that policymaking is concentrated in the Kremlin, where economic expertise is lacking. Но принятие политических решений концентрируется в Кремле, где экономический анализ отсутствует.
Acetal possesses similar aquatic toxicity as perchloroethylene, and other toxicity information is lacking. Ацеталь обладает теми же свойствами токсичности в водной среде, что и перхлорэтилен; другая информация о токсичности отсутствует.
Such legal/business acumen is often lacking in many poorer nations. У их коллег во многих более бедных странах такая правовая/деловая хватка часто отсутствует.
Information is lacking in many species, but for those that have been studied the African warblers are territorial and monogamous. По многим видам отсутствует какая-либо информация, однако по имеющимся данным африканские славки - моногамные и территориальные птицы.
Information on exact timing of moulting is lacking, but the replacement of primary feathers takes place over the summer months between December and February. Информация о точных сроках линьки отсутствует, однако замена первичного перьевого покрова происходит с декабря по февраль.
But such energy and commitment is utterly lacking where Berlusconi's wider reform agenda is concerned. Однако подобная энергия и стремление достигнуть поставленной цели полностью отсутствует в отношении более общей программы реформ.
First, international and regional anti-drug conventions and programmes are not implemented concurrently, because of which a coordinated and collective approach is lacking. Во-первых, шаги, предпринимаемые в рамках международных и региональных конвенций и программ борьбы с наркотиками, осуществляются без взаимного согласования, вследствие чего отсутствует скоординированный и коллективный подход.
Participants acknowledged that the information needed to conduct risk assessments was lacking for many chemical-containing products now available on the global market. Участники отметили, что информация, необходимая для проведения оценки степени риска, отсутствует по многим из представленных сегодня на мировом рынке товаров, в которых содержатся химические вещества.
However, the Committee is concerned that a comprehensive policy for the implementation for the rights enshrined in the Convention is still lacking. Вместе с тем Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу того, что всеобъемлющая политика осуществления прав, провозглашенных в Конвенции, по-прежнему отсутствует.
Not only is information lacking or deficient for BC, but also for the emissions of the co-emitted pollutants. Информация отсутствует или является неполной не только по СУ, но также и о загрязнителях, поступающих в окружающую среду вместе с ним.
However, the distinction between low and high (above 100 m) sources is lacking in the recently reported gridded data. Вместе с тем в сообщаемых в последнее время данных, представляемых в разбивке по квадратам сетки, отсутствует различие между низкими и высокими (более 100 м) источниками.
The study states What is lacking is the recognition that trafficking is a problem for particular groups/communities and the lack of involvement of those groups in counter-trafficking activities. В исследовании говорится следующее: «Отсутствует признание того, что торговля людьми является проблемой для отдельных групп/общин, и эти группы не принимают никакого участия в борьбе с такой торговлей.
Juvenile justice is sadly lacking in a system that incarcerates children all too easily in substandard institutions and that instrumentalizes children for political ends. К сожалению, в системе, в которой детей с легкостью отправляют за решетку в учреждения, не отвечающие разумным стандартам, и используют для достижения политических целей, провосудие по делам несовершеннолетних отсутствует.
Effective disciplinary and ethical oversight mechanisms providing due process are lacking, as is systematic case auditing and tracking. В стране отсутствуют эффективные механизмы дисциплинарного контроля и контроля за соблюдением этических норм, которые и обеспечивают соблюдение надлежащей правовой процедуры, при этом в стране также отсутствует система проверки и отслеживания хода расследования дел.
The worst social indicators continue to be registered in the predominantly indigenous areas of the countryside lacking in basic infrastructure or decent public services. Самые низкие социальные показатели по-прежнему наблюдаются главным образом среди коренного населения, проживающего в сельских районах, в которых отсутствует базовая инфраструктура или элементарное коммунальное обслуживание.
He is depicted as a particularly corrupt character, lacking even the elementary honesty of honourable corruption. Прежде всего, у него отсутствует даже не храбрость, - элементарное чувство чести.
But I got to warn you, Albert's lacking in some of the social niceties. Но я должен предупредить тебя, у Альберта напрочь отсутствует понятие о хороших манерах.
This species requires shade and a deep layer of leaves on the ground, and it is absent from parts of the spiny forest lacking these features. Этот вид нуждается в тени и толстом слое опада листьев на поверхности земли, и он отсутствует в тех частях колючих зарослей, которые не отвечают данным требованиям.
While there are any number of indicator type projects which seek to identify various aspects of SD, what is lacking is a way of evaluating how a range of impacts arising from a single activity, or indeed multiple activities, move society towards or away from SD,. Помимо неясности в отношении того, что же конкретно представляет собой практика устойчивого развития, также отсутствует достаточная информация относительно путей проведения такой оценки.
This means that high-quality, comparable information on indigenous issues is lacking in many areas, and this makes it difficult to produce accurate, generalizable statements in support of policies and strategies at the international level. Как правило, отсутствует также какое-либо конкретное подтверждение качества и подлинности данных, получаемые на основе этих методов.
Too often, relevant language skills were lacking, the battalion offices were not open on a 24-hour basis, there was inadequate utilization of modern technology and local infrastructure could not support the international operations. Слишком часто знание соответствующих языков отсутствует, батальонные штабы круглосуточно не работают, современные технические средства недостаточно используются и местная инфраструктура не в состоянии поддерживать международные операции.
The concept of a polaron potential well (formed by local phonons) in which the electron is localized, i.e. self-trapped state is lacking. Понятие поляронная потенциальная яма (образованная локальными фононами), в которой локализован электрон, то есть самозахваченное состояние, в ТИ-теории отсутствует.
However, while an alarm clock bed was indeed displayed at the Exhibition - in fact two were - Carter's name is lacking in both the Exhibition's catalogue and any other known documentation. Впрочем, хотя на выставке действительно экспонировались две таких кровати-будильника, фамилия Картера отсутствует как в каталоге выставки, так и в любой другой известной документации.