I don't eat or use any animal products, including the swimming kind. |
Не ем и не использую продукты животного происхождения, включая те, что плавают. |
I think it's the paid-for kind. |
Думаю, это те, которые за деньги. |
They look like the same kind of Indians that attacked us before. |
Похоже, те же самые индейцы, которые на нас уже нападали. |
I think these two are involved in some kind of a grooming ritual. |
Мне кажется, те двое заняты чем-то вроде ритуала ухода. |
It's not the rehab we've been talking about. It's the medical kind. |
Не та реабилитация, о которой шла речь, те занимаются медицинскими штуками. |
Those three are definitely in possession of some kind of dark magic. |
Те трое безусловно обладают какой-то тёмной магией. |
Friends, these are those kind guests I was telling you about. |
Друзья, это те самые милые гости, о которых я вам говорила. |
Those who ran the Soviet Union had believed that they could plan and manage a new kind of socialist society. |
Те, кто бежал из Советского Союза считали, что они смогут спланировать и создать новый вид социалистического общества. |
Sailors aren't the marrying kind. |
Моряки не те парни, что женятся. |
And I don't mean the kind you clean your tub with. |
И я говорю не про те, которыми чистят ванну. |
Those penniless samurai think this is some kind of charity. |
Те неимущие самураи думают, что это какая-то благотворительность. |
Most country offices had paper minimization or recycling initiatives of some kind in place. |
В большинстве страновых отделений осуществляются те или иные инициативы по максимальному сокращению использования или переработке бумаги. |
It shows that they have used some kind of hosting services, at various levels, according to their requirements. |
Из анализа явствует, что они используют те или иные услуги хостинга на различных уровнях в зависимости от своих потрбеностей. |
This has left many of those previously receiving some kind of benefit outside the social protection net. |
В результате этого многие из тех, кто раньше получали те или иные пособия, оказались за рамками системы социальной защиты. |
Many socially responsible adults committed some kind of petty offence during their adolescence. |
Многие вполне респектабельные взрослые совершали в подростковом возрасте те или иные мелкие правонарушения. |
Virtually every country collects some kind of census data that can be used in this regard. |
Практически каждая страна собирает в ходе переписей те или иные данные, которые могут использоваться в этих целях. |
I would like to especially thank those delegations who have made kind and generous remarks about me during this debate. |
Я хотел бы в особенности поблагодарить те делегации, которые высказали добрые и любезные замечания в мой адрес в ходе этих прений. |
The kind of happy that people write embarrassing songs about. |
Отчасти счастливы те люди, что пишут смущающие песни. |
Those letters, they were just some kind of crazy vendetta. |
Те письма, они были просто какой-то безумной вендеттой. |
Same kind of moon and same kind ofjungle. |
Та же луна, те же джунгли. |
The kind who blow off everyone the minute they get a boyfriend or girlfriend, and the cool kind. |
Те, что посылают всех к черту, едва у них появится парень или девушка, и крутые. |
This goes back to that question of the government kind of trying to treat the Internet differently without following the same kind of judicial processes. |
Это возвращает нас к вопросу о правительстве, которое вроде как пытается относиться к интернету по другому, не как те же судебные процессы. |
Not the kind I'm dreaming about, I bet. |
Держу пари, что не те, о которых я мечтала. |
Nine of the 16 of the responding entities indicated that representatives of Member States received travel benefits of some kind. |
Девять из 16 представивших ответы структур указали, что представители государств-членов получают те или иные компенсации за поездки. |
And that's going to trigger some kind of protection. |
И те решат какая защита нужна. |