Примеры в контексте "Judiciary - Суд"

Примеры: Judiciary - Суд
The highest judiciary body, which is the Supreme Court, is responsible of reviewing the complaints about unconstitutional laws, legislations and executive charters. Высший судебный орган - Верховный суд - несет ответственность за рассмотрение жалоб на противоречащие Конституции законы, подзаконные акты и исполнительные уставы.
This court was established as a part of the regular judiciary, not as a separate court. Этот суд был создан в качестве компонента обычной судебной системы, а не как отдельный суд.
The Court established collaborative arrangements and information-sharing mechanisms with representatives of the legal community, victims, the judiciary and security institutions for the purpose of promoting understanding of the Court within their respective organizations. Суд установил сотрудничество и механизмы обмена информацией с представителями юридических кругов, потерпевшими, судьями и учреждениями безопасности для целей содействия пониманию деятельности Суда в их соответствующих организациях.
The matter of the independence of the judiciary deserved particularly careful follow-up and would have to be examined in terms of the judiciary's internal workings, since the Supreme Court played a key role in all decisions surrounding the appointment of judges. Вопрос о независимости судебной власти заслуживает особого внимания и должен быть также рассмотрен с точки зрения отношений между судебными органами с учетом той ключевой роли, которую играет Верховный суд в принятии решений о назначении судей.
Judiciary The judiciary consists of a high court with jurisdiction throughout the Territory, a district court and several village courts. Судебную систему образуют Высший суд, юрисдикция которого распространяется на всю территорию, окружной суд и несколько деревенских судов.
Under the Omani Penal Code (1974), if a woman suffers harm, she has the right to resort to the judiciary. В соответствии с Уголовным кодексом Омана (1974 год) в случае нанесения женщине вреда она имеет право обратиться в суд.
In the event of a repeat offence, offenders are referred to the judiciary and subsequently expelled and barred from further entry into the country. В случае повторного нарушения дела нарушителей передаются в суд, а затем они высылаются, и им запрещается впредь въезжать в страну.
The decision was widely condemned by jurists and ordinary Burundians, who regarded it as a clear attempt by the executive to use the judiciary for political objectives. Это решение было осуждено многими юристами и простыми бурундийцами, которые сочли его явной попыткой исполнительной власти использовать суд для достижения политических целей.
The complainant informed his partner, Mr. Varaskin, who decided to report the facts to the judiciary and to make clear his real relationship with the complainant. Заявитель проинформировал об этом своего партнера, г-на Вараскина, который решил сообщить об этих фактах в суд и раскрыть свою реальную связь с заявителем.
The judiciary is responsible for ensuring compliance with the law and, under article 125 of the Constitution, is the guardian of individual and collective freedoms. Согласно положениям статьи 125 Конституции, суд стоит на страже индивидуальных и коллективных свобод.
The trial was the result of investigations opened by the Italian judiciary in 1983, following complaints lodged by relatives of "disappeared" Italian citizens. Суд был назначен по результатам расследований, начатых итальянским судебным ведомством в 1983 году после получения исков, поданных родственниками "исчезнувших" итальянских граждан.
Strikes on this issue have been banned by the Supreme Court, a decision that leaves workers with the judiciary as their only remedy. Поскольку Верховный суд запретил проведение забастовок по вышеуказанным причинам, в распоряжении трудящихся остаются лишь судебные средства защиты.
As to the judiciary, its highest instance is the Federal Supreme Court, whose foremost duty is to uphold the Constitution. Что касается судебной власти, то ее высшей инстанцией является федеральный верховный суд, главнейшей обязанностью которого является обеспечение соблюдения Конституции.
Lagos State apart from having a female head of the judiciary set a record with thirty-four female judges out of a total number of fifty-two showing 65 percent representation. В штате Лагос женщина возглавляет суд, более того, был установлен рекорд по числу женщин-судей - 34 из в общей сложности 52 судей, - благодаря чему их представленность составляет 65 процентов.
The judiciary shall be independent and the power shall be vested in courts of general and specific competencies and the Constitutional Court. Судебная власть независима и возлагается на суды общей и особой компетенции и на Конституционный суд.
Following the passage of the new 2010 law governing the judiciary system, a family and children court was set up to deal with family matters. После принятия в 2010 году нового закона, регулирующего деятельность судебной системы, был учрежден суд по делам семьи и детей, который будет заниматься вопросами семейных отношений.
The Supreme Court is the highest organ of judiciary as well as the final court of appeal. Верховный суд является высшим судебным органом, а также последней судебной инстанцией по рассмотрению апелляций.
The island court was the lowest court in the judiciary system. В рамках судебной системы страны судом низшей инстанции является островной суд.
In the nine years since the operationalization of the new judiciary system created by the Rome Statute, we have seen the International Criminal Court gradually consolidate its commitment to end impunity for the commission of the most serious crimes with international importance. Девять лет спустя, после того как начала функционировать новая судебная система, созданная на основе Римского статута, мы видим, что Международный уголовный суд постепенно повышает свою готовность покончить с безнаказанностью за совершение самых тяжких преступлений международного масштаба.
Since that time, the Court has worked with these officers and senior Sierra Leone Police leadership to provide witness protection in specific cases so as to support the national judiciary. С того времени Суд работает в сотрудничестве с этими сотрудниками и старшими руководителями полиции Сьерра-Леоне в целях обеспечения защиты свидетелей по конкретным делам в поддержку национальной судебной системы.
The judiciary consists of three higher courts: the Court of Cassation, the Council of State and the Court of Auditors. Судебная система страны включает три суда высшей инстанции: Кассационный суд, Государственный совет и Счетную палату.
The Supreme Court also recently created the Committee on Gender Responsiveness in the Judiciary which implements gender mainstreaming in the programs, projects and policies of the judiciary. Верховный суд также недавно создал Комитет по учету гендерных факторов в судебной системе, который занимается внедрением гендерного подхода в программы, проекты и политику судебной системы.
The judiciary consists of the Supreme Court, ordinary courts, tribunals and magistrates courts as established by the Constitution and other laws, together with the National Judiciary Council. К органам судебной власти относятся Верховный суд, суды различных инстанций, установленные Конституцией и законом, а также Национальный совет судебных органов.
The Special Rapporteur met in Jalalabad with the head of the Judiciary Branch for the Eastern Zone (Kunar, Nangarhar and Laghman provinces) who informed him that there was no government prosecutor and that anyone could bring a case before the judiciary. В Джалалабаде Специальный докладчик встретился с начальником судебного управления восточной зоны (провинции Кунар, Нангархар и Лагман), который проинформировал его об отсутствии института государственного обвинителя, а также о том, что любой человек может обратиться в суд с иском.
While no specific office has been established in the Philippines, the judiciary in a well-known case accepted the protection of natural resources in the name of future generations. Хотя на Филиппинах не была создана специальная структура, в одном получившем широкую огласку деле суд принял аргумент о защите природных ресурсов во имя будущих поколений.