For example, in the last appointments o the Judiciary made on April 2, 2009, 2 men were appointed to the Court of Appeal to replace a lady judge, making the Court of Appeal comprised of men only. |
Например, при последних назначениях в органы юстиции, произведенных 2 апреля 2009 года, на место судьи-женщины в Апелляционном суде были назначены два мужчины, и теперь Апелляционный суд состоит только из мужчин. |
(a) The Judiciary, which comprises the Supreme Court of Justice, the appellate courts and such other courts as may be established by subsidiary laws; |
а) Верховный суд, суды второй инстанции суды и другие суды судебной власти, издающие подзаконные нормативные акты (статья 172 Конституции); |
In considering whether to grant an application for Special Leave to Appeal, the High Court may, according to the Judiciary Act, section 35A, hear any matters that it considers relevant but shall have regard to: |
При решении вопроса о предоставлении права на ходатайство о специальном разрешении на апелляцию Высокий суд может, согласно статье 35А Закона о судебной системе, рассмотреть любые вопросы, которые он сочтет относящимися к делу, но должен принять во внимание следующие обстоятельства: |
Moreover, the Supreme Court only made reference to section 101a of the Judiciary Act after it had partially quashed the judgement of the Court of Appeal of 10 April 1992, and referred the case back to the Arnhem Court of Appeal by judgement of 30 November 1993. |
Более того, Верховный суд сделал ссылку на статью 101а Закона о судопроизводстве только после того, как он частично аннулировал решение Апелляционного суда от 10 апреля 1992 года и своим постановлением от 30 ноября 1993 года вернул дело в Апелляционный суд Арнхема. |