The plenary Supreme Court is the highest deliberating body of the Judiciary. |
Верховный суд в полном составе является высшим органом судебной власти. |
The Constitutional Court ordered the Disciplinary Division of the Supreme Council of the Judiciary to issue a new order. |
Конституционный суд отдал распоряжение Дисциплинарному отделу Высшего судебного совета издать новый приказ. |
Instituto de Investigaciones Jurídicas, Universidad Nacional Autónoma de México; Supreme Court and Council of the Federal Judiciary. |
Научно-исследовательский институт права Национального автономного университета Мексики, Верховный суд и Совет федеральной судебной власти. |
The Supreme Court has created a Committee on Gender-Responsiveness in the Judiciary. |
Верховный суд создал Комитет по учету гендерных факторов в рамках судебной системы. |
During the period under review, several more were summoned by the Judiciary, apparently for remarks they had made, typically remarks critical of the Judiciary. |
В течение рассматриваемого периода еще несколько адвокатов получили вызовы в суд, по всей вероятности за сделанные ими замечания, как правило критического характера, в адрес судебной системы. |
The Supreme Court is composed of 15 judges, one of whom shall be the President of the Judiciary. |
Верховный суд имеет в своем составе 15 членов, один из которых является главой судебной власти. |
Source: Office of the President of the Judiciary and the Supreme Court of Justice. |
Источник: Юридический орган при президенте и Верховный суд. |
The slow advance in this area can be explained in part by the duplication of investigative functions between the Court and the National Judiciary Council. |
Медленный прогресс в этой области частично объясняется тем, что Суд и Национальный совет юстиции дублируют друг друга. |
The court before which the judge would be tried would be designated by the Supreme Council of the Judiciary. |
Суд, в котором будет рассматриваться дело данного судьи, назначается Верховным советом судей. |
The authority of the Judiciary is granted to the Supreme Court and to the lower courts of all sectors and levels. |
Полномочиями по осуществлению правосудия наделены Верховный суд и суды более низких инстанций всех секторов и всех уровней. |
The authors see this as proof that, prior to those bills, the High Council of the Judiciary had no such competence. |
По мнению авторов, это служит доказательством того, что до появления этих проектов Высший суд магистратуры не имел таких полномочий. |
A bill on the judicial service and the Council of the Judiciary is currently before the Supreme Court, prior to referral to Congress. |
В настоящее время Верховный суд рассматривает законопроект о судебной службе и Совете судебных органов, после чего он будет передан в Национальный конгресс. |
c. The Constitutional Court and Judiciary 25 |
с. Конституционный суд и судебная система 29 |
Article 107 of the Constitution, entitled "The independence of the Judiciary" established the procedure for the appointment of judges to the Supreme Court and the Court of Appeal. |
В статье 107 Конституции, озаглавленной "Независимость судебных органов", определена процедура назначения судей в Верховный суд и апелляционный суд. |
The new Supreme Court of Justice has the necessary tools for undertaking an internal purge of the Judicial Organ, on the basis of the studies made by the National Council of the Judiciary. |
Новый верховный суд располагает возможностями для проведения внутренней чистки на основе оценок, представленных Национальным советом юстиции. |
As laid down in the Constitution, the Judiciary includes the Constitutional Court, the Supreme Court of Justice, the Judicature Council, judges and courts. |
В соответствии с Конституцией в состав судебной власти входят Конституционный суд, Верховный суд и Судейский совет, а также судьи и суды. |
The Judiciary comprises the Supreme Court, the High Court and subordinate courts, and has the responsibility of interpreting, protecting and enforcing the Constitution and all laws. |
Судебная власть охватывает Верховный суд, Высокий суд и нижестоящие суды и несет ответственность за толкование, защиту и обеспечение соблюдения положений Конституции и всех законов. |
The High Court of Justice, on advice from the Council of the Judiciary on Indigenous Justice, decides which communities will be assigned a traditional judge. |
Высший суд, подчиняющийся Судейскому совету правосудия по делам коренного населения, решает, на базе какой общины будет создаваться традиционный суд. |
The Attorney-General's Office and the Judiciary should continue to pursue all corruption cases and those involving the embezzlement of public funds and proceed with court hearings. |
Органам прокуратуры и дознания следует возбуждать дела по всем фактам коррупции и растраты государственных средств и передавать их в суд. |
The Judiciary Council may only transfer a judge to another court with his/her consent, upon his/her application or based on a decision by a disciplinary chamber. |
Судебный совет может перевести судью в другой суд только с его/ее согласия, на основе его/ее заявления или по решению дисциплинарной палаты. |
One element of the Judiciary of Niger, the High Court of Justice, is composed of Deputies elected from within the National Assembly. |
Один из элементов власти Нигера, Высший суд, состоит из депутатов, избираемых из Национальной ассамблеи. |
The National Council of the Judiciary and the Supreme Court of Justice each submitted preliminary bills to the Legislative Assembly which, at least on paper, appear to be aimed at implementing the recommendation. |
Национальный совет юстиции и Верховный суд представили на рассмотрение Законодательного собрания проекты законов, которые, как представляется, формально направлены на выполнение этой рекомендации. |
The Supreme Court of Justice has stated that the evaluation undertaken by the Council strengthens the Judiciary and that it will be receptive to its conclusions. |
Верховный суд заявил, что оценка, проводимая Советом, укрепляет судебные органы и что он с вниманием отнесется к его выводам. |
As in the other branches of government, participation by women in the Judiciary The Supreme Court is the highest body in the Judiciary and is currently composed of 16 members elected by the Senate of the Republic. |
Участие женщин в работе органов судебной власти Верховный Суд является высшим судебным органом и в настоящее время состоит из 16 членов, избираемых Сенатом Республики. |
The jurisdictional organs are: the Supreme Court of Justice and such other courts as may be determined by the Judiciary's organization act. |
Судебными органами являются: Верховный суд и другие суды, указанные в органическом законе. |