So you probably still got your joint accounts. |
И то, что у вас, скорее всего, ещё есть общий счёт. |
Told you we should get a joint account. |
Говорила тебе, что у нас должен быть общий счет. |
In 2011 UNCITRAL and the World Bank had prepared a joint set of principles concerning creditor rights and insolvency. |
В 2011 году ЮНСИТРАЛ и Всемирный банк подготовили общий свод принципов, касающихся прав кредиторов и несостоятельности. |
A joint questionnaire is used to collect statistics. |
Для сбора статистических данных используется общий вопросник. |
Any decisions taken in this regard would have to reflect a joint approach among SRs in both federations. |
В любых решениях, принятых в этой связи, потребуется отражать общий подход ПП в обеих федерациях. |
An official letter is to be sent to AAEC inviting it to join the working group and submit a joint project to WAEMU. |
ААРЭТ будет передано официальное письмо с предложением войти в состав рабочей группы и внести общий проект в ЗАЭВС. |
This is a result of a more active collaboration between UNCDF and the European Commission on issues of joint interest. |
Это результат более активного сотрудничества между ФКРООН и Европейской комиссией по вопросам, представляющим общий интерес. |
A joint response on these two articles is provided below. |
Дается общий ответ на обе эти статьи. |
He and his wife had a joint account but this one was set up in secret. |
У него и его жены был общий счёт, но это был открыт секретно. |
Everyone's earnings go into a joint coffer. |
Все деньги идут в общий котел. |
But they're engaged, so maybe they have joint bank accounts. |
Но они помолвлены, так что у них может быть общий банковский счет. |
That can potentially reduce administrative duplication and will leverage joint purchasing power to achieve better economies of scale. |
Предполагается, что это позволит уменьшить масштабы дублирования административной деятельности и укрепит общий потенциал в области закупок благодаря экономии средств за счет эффекта масштаба. |
He also admitted that he and the non-Kuwaiti claimant had a joint bank account. |
Он также признал, что он и некувейтский заявитель имели общий банковский счет. |
A joint paper prepared on this submission and communication ACCC/C/2004/03 is set out in addendum 3 to this report. |
Подготовленный общий документ по этому представлению и по сообщению АССС/С/2004/03 издан в качестве добавления 3 к настоящему докладу. |
On the contrary, I expect a joint spirit of close cooperation to emerge from the shared need to achieve a common goal. |
Напротив, я ожидаю, что возобладает общий дух тесного сотрудничества, основывающийся на осознании необходимости достижения общей цели. |
The committee draws up a joint text on the basis of the two positions. |
Комитет составляет общий текст на основе двух высказанных позиций. |
A joint answer to that question could also help give the right guidance to the Secretary-General and to the Executive Director. |
Общий ответ на этот вопрос может также помочь Генеральному секретарю и Директору-исполнителю выбрать правильное направление действий. |
They're asking if we have a joint bank account. |
Спрашивают, есть ли у нас общий банковский счёт. |
Amie and Marissa are throwing us that joint shower... |
Эми и Марисса устраивают для нас общий девичник. |
You live completely separate lives, but you keep the joint bank account and the status. |
Вы живете каждый своей жизнью, но сохраняете общий счет, и статус. |
On the basis of the Constitution, the Netherlands Antilles has one joint court of appeal and courts of first instance on each island. |
Согласно Конституции на Нидерландских Антильских островах имеется один общий апелляционный суд, а на каждом острове - суды первой инстанции. |
There has been the proposal to establish a joint intelligence cell, wherein the countries concerned can share intelligence. |
Поступило предложение создать общий разведывательный отдел для того, чтобы эти страны могли делиться разведданными. |
The Monterrey Consensus made this a joint undertaking. |
Благодаря Монтеррейскому консенсусу это понимание обрело общий характер. |
The Statistical Division will send out the joint questionnaire on environment statistics, developed with UNEP, at the end of March 2008. |
В конце марта 2008 года Статистический отдел разошлет общий вопросник по статистике окружающей среды, разработанный совместно с ЮНЕП. |
There will be a need to underpin that with common training and a systematic review of areas of joint concern. |
Затем надо будет подкрепить их общей программой обучения персонала и систематическим обзором вопросов, представляющих общий интерес. |