And Jesus, did you just blow that, and goodbye. |
И боже мой, неужели ты это продул, и пока. |
Jesus, God, I'm having a stroke. |
Иисус, боже, у меня удар. |
Jesus, I'd give you the 25 grand as a signing bonus. |
Боже мой, я даже дам тебе 25 тысяч как начальный бонус. |
God, I've looked forward to this moment more than the second coming of Jesus. |
Боже, я предвкушал этот момент больше второго пришествия Христа. |
Jesus, man you are killing me. |
Боже мой, ты меня обыграешь. |
Jesus, Ryan, I'm trying to help you. |
Боже, Райан, я пытаюсь помочь тебе. |
Jesus, I can't look away. |
Боже, не могу глаз оторвать. |
Jesus, be careful with this. |
Боже, будь осторожна с этим. |
Jesus, my pants are wet. |
Боже, у меня трусы намокли. |
Jesus, we just keep going in circles. |
Боже, мы ходим по кругу. |
Jesus, you're a doll. |
Боже, ну ты и кукла. |
One toe over the line, sweet Jesus, you are clobbered. |
Одним пальцем ноги переступишь черту, и, святой боже, тебя изобьют до смерти. |
Jesus, she looks like Gail. |
Боже, как она похожа на Гэйл. |
Jesus, Nick, she was a good kid. |
Боже, она была такая хорошая. |
I mean Jesus, find something better to do. |
Боже, найди себе занятие получше. |
Jesus, Gerry, we've been walking around for hours. |
Боже, Джерри, мы уже несколько часов идём. |
Jesus, the way you act sometimes, Pedro. |
Боже, какой же ты, Педро. |
Jesus, Ari, you startled me. |
Боже, Ари, ты меня напугал. |
Jesus, dad, we got bigger problems than me right now. |
Боже, папа, у нас есть более серьезные проблемы, чем воспитывать меня сейчас. |
Jesus, that's not so much to ask. |
Боже, я не о многом прошу. |
Jesus, Poppy, you're a proper psycho. |
Боже, Поппи, ты полная психопатка. |
Jesus, I need another job... |
Боже, дай мне другую работу. |
Jesus, Shannon, you look rough. |
Боже, Шеннон, ты странно выглядишь. |
Jesus, it's the missing encoder. |
Боже мой, это же недостающий элемент. |
Jesus, man, you are one optimistic Mexican. |
Боже мой, ты самый оптимистичный мексиканец. |