Jesus, darling, I hope this isn't going to feel like a eulogy. |
Боже, дорогая, надеюсь, что не получится так, будто я выхваляюсь. |
I once smuggled vodka into church in a "Jesus Saves" sports bottle. |
Однажды я протащила в церковь водку во фляжке с надписью "Боже храни". |
Jesus, Ro, no offence, I'm a bit onioned out. |
Боже, Ро, не в обиду, он мне так надоел. |
I don't know how to Dr... Jesus, Dee, your back is so boney and crooked and all over the place, I can't get a flat surface. |
Боже, Ди, у тебя такая костлявая и кривая спина что я не могу найти плоской поверхности для рисования... |
Have you seen a little bottle? Jesus, Howard... |
Закрой дверь! Боже, Хоуард! |
Jesus, that nurse couldn't be any more obvious. |
Боже, она бы хоть постеснялась! |
Jesus Beverly Christ, I'm starving. |
[Похороны судьи Верховного суда Тэнни] Боже правый, умираю с голоду. |
Jesus, I've heard of matchmaking but this is ridiculous. |
Святый боже, слыхала я про старух-сводниц, но профессор... |
I mean, I know venison is expensive, but Jesus. |
Оленина дорого стоит, но, боже мой! |
You'll be able to do it at 8:00 on a Sunday before you'll be able to use "God" or "Jesus" as an expletive. |
Ты можешь поставить это в воскресный эфир, и в качестве вводного слова, использовать "Боже" или "Господи Иисусе". |
It was because she'd once had as a boyfriend a Communist, which, Jesus, in a free society... |
Потому что у нее однажды был бойфренд-коммунист, что, боже, в свободном обществе... |
Jesus you scared the hell out of me! |
Боже, напугали меня до смерти. |
Jesus, who greets their sister with a tire iron? |
Боже, зачем тебе эта железяка? |
I looked going, 'Jesus, there must be a parent around here somewhere. |
"Боже, куда его родители смотрят." |
OM Jesus, I need to scrub a "Tuna fish, root beer, and corn chip" burp off my face, stat! |
О боже, мне нужна щетка чтобы смыть отрыжку тунеца, пива и чипсов с моего лица! |
I thought, Jesus, how am I going to survive? |
Боже, я же там не выживу. |
Jesus! It's like she has a nanny cam in here. |
Боже! Видеоняня у нее здесь стоит, что ли? |
Jesus, is he saying that the rebel forces are being funded by the U.S.? |
Боже! Он сказал, что Штаты спонсируют революцию в Эквадоре? |
This Jesus that we so adore has He always preferred |
Боже, я её люблю, Как никто, никто другой! |
According to Lanois, "I said, 'That sounded pretty cool,' so we listened back and I said, 'Jesus, it's better than I thought.'" |
По словам Лануа: «я сказал: "Это звучало очень здорово", поэтому мы прослушали фон, и я сказал: "Боже, это лучше, чем я думал"». |
Jesus, I think I'm going to throw up. |
Боже, меня сейчас вырвет. |
Jesus, we can't catch a break. |
Боже, ну и непруха. |
Jesus, it's freezing out here. |
Боже, ну и холодрыга. |
Jesus Now, I don't want to. |
Что это? О, Боже? |
Jesus! - Holy [bleep]! |
Боже, что за... |