Jesus, you came prepared. |
Боже, да ты готовилась. |
All right, okay, Jesus. |
Так, ладно, боже. |
Jesus, was a stoplight. |
Боже, мы проехали на красный. |
Jesus. It's Niki. |
Боже, это Ники. |
Jesus, look at her. |
Боже, взгляни на неё. |
Jesus, they've multiplied. |
Боже, их все больше. |
Jesus, internet dating? |
Боже, знакомства по Интернету? |
Jesus, what the hell? |
Боже, какого черта. |
Jesus, sit down, sit down. |
Боже, сядь, сядь. |
Jesus! Gerry Conlon. |
Боже! Джерри Конлон. |
Jesus, you took it? |
Боже, ты взял это? |
Jesus, you're thin. |
Боже, какая ты худая. |
Jesus, that's two years. |
Боже, целых два года. |
Jesus, the guy is totaly... |
Боже мой, он просто... |
Sweet Jesus, no. |
Боже правый, нет! |
Jesus, Madylyn, please. |
Боже! Мэделин, перестань! |
Jesus, what was that? |
Боже, что это было? |
Jesus, another fine Irishman brought down by the bottle. |
Боже, ещё один славный ирландец не смог удержаться на ногах из-за бухла. |
Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. |
Благословенен плод чрева, Боже. Святая Мария, мать Божья, помолись за нас грешников. |
Jesus, Were all so coked out of our mind trying to hit those deadlines, who knows. |
Боже, мы были сами не свои, когда пытались уложиться в сроки. |
Jesus, these guys look awful. {ZOMBIES MOANING} |
Боже, эти ребята выглядят ужасно. |
And Jesus, look at this, so that two colonels... and three majors can attend a community policing seminar in Miami, Florida. |
Но зато будут оплачиваться расходы на водителей, канцелярию... и, Боже, только послушайте. |
Jesus, looks like heroin Romper Room in here. |
Боже, это просто какая-то героиновая Улица Сезам. |
Jesus, we were all so coked out of our minds trying to hit those deadlines. |
Боже, мы тогда чуть не рехнулись, Стараясь успеть в срок. |
Jesus, you can't just drop this piece of news into polite chitchat. |
Боже! Ты не можешь заявить об этом в непринужденном разговоре. |