| It was... Jesus 9, 10 years ago. | Боже, 9-10 лет назад. |
| Jesus, almost every time... | Боже мой, и так каждый раз... |
| Jesus, he was 6! | Боже мой, ему же было всего шесть лет! |
| [gasps] sweet Jesus god, I would hope so! | Боже милостивый, я надеюсь! |
| Jesus H. Christ, boy. | Боже мой, бедняга. |
| Jesus, it's called a slump. | Боже, это называется спад. |
| Jesus, you did read the manual. | Боже, ты действительно читала. |
| Jesus H. Christ, you know what? | Боже мой, знаете что? |
| Jesus, that's a big one. | Боже, ну и размер |
| Jesus, that's really smart. MAN: | Боже, это по-настоящему умно. |
| Jesus, Steph, you've been hit. | Боже, Стеф, задел! |
| ANDY: Jesus, I'll do it. | Боже, я сделаю это. |
| Jesus, it stinks in here! | Боже, тут воняет! |
| Jesus... another joke or two. | Боже... парой шуток. |
| [Violet] Jesus, that's beautiful. | Боже, это просто прекрасно! |
| Jesus, how many cats do they have? | Да чтоб тебя! Боже. |
| Jesus, Lord All Mighty, knock it off! | Боже всемогущий, прекрати уже. |
| Jesus, what is going on? | Боже, что происходит? |
| Jesus, it's so dark! | Боже, какая тьма. |
| Jesus, I can't imagine that. | Боже, невозможно себе представить. |
| God, Jesus, what a talent. | Боже, какой талант. |
| Answer him, Raymond! Jesus! | Ответь ему, Боже. |
| Jesus, he shot the tires out. | Боже, он прострелил шины. |
| Jesus, you're just like your mother. | Боже, точь-в-точь мать. |
| Jesus, put some clothes on! | Боже, оденься пойди. |