| Jesus, Kennedy, you're a bit touched! | Боже, Кеннеди, ты слегка свихнулся! |
| Jesus! Somebody, anybody, please ask me what I'm craving. | Боже, ну хоть кто-нибудь, спросите меня о моих мечтах. |
| Jesus, Lois, is this really the place? | Боже, Луис, говорить об этом здесь? |
| Jesus, this stuff is way over due. | Боже, он выдохся сто лет назад. |
| Jesus, Bronagh, this is supposed to be an intervention. | Боже, Брона Это же внушение! Воспитательная работа |
| Jesus. You make all that cash in one day? | Боже, ты срубишь столько бабок за день? |
| Jesus, what are you doing here? | Боже, что ты здесь делаешь? |
| Remember, Georgia - Jesus, I heard you the first three times. | Боже, я и в первые три раза отлично слышала. |
| Stop, stop. Jesus stop laughing. | Хватит, хватит смеяться, боже. |
| Jesus. What're you doing, man? | Боже, парень, ты что делаешь? |
| Jesus. What are we doing here? | Боже, что мы здесь делаем? |
| Jesus, it's too early for all this edginess. | Боже, не рановато ли для такой нервозности? |
| Jesus, how long's it been? | Боже, как давно это было? |
| I thought: "Jesus, it will be the best film of my life". | Я думал: "Боже мой, это будет лучший фильм моей жизни". |
| Lord Jesus, what have you done? | Боже правый, что вы наделали? |
| Jesus, why is that, soldier boy? | Боже, солдатик, тебе-то что? |
| Jesus, Sasha. I said get down. | Боже, Саша, я велел пригнуться |
| Jesus, I got one ear, I can hear better than you. | Боже, я с одним ухом, слышу лучше вас. |
| Jesus, what kind of preacher are you? | Боже, ну ты и проповедник. |
| Jesus, when did you get so soft? | Боже, когда ты хлюпиком стал? |
| Jesus. So, you guys are a stunt couple. | Боже, так вы оба любите трюки. |
| Jesus, this is about getting Maggie to a doctor, not about... | Боже, нужно доставить Мэгги к доктору, а не... |
| FRANK: Jesus. What happened to you? | Боже, что с тобой случилось? |
| Jesus, why'd you have to come to this one? | Боже, зачем тебе приспичило прийти именно в этот? |
| Jesus, the hell you doin' here? | Боже, какого черта ты вытворяешь? |