Примеры в контексте "Jesus - Боже"

Примеры: Jesus - Боже
JESUS, WHAT IS WITH YOU? Боже, да что с тобой?
Jesus, didn't we do this already? Боже, разве мы не прошли через это?
Jesus, you'd think they'd leave us alone on our one night of freedom! Боже, вы бы подумали, что нас оставят в покое в нашу единственную ночь свободы!
Jesus, Mike, "Following direct exposure to sarin gas, victims suffer tightness of breath, nausea, - drooling"... Боже, Майк. "Вследствие прямого воздействия зарина, жертвы страдают затруднением дыхания, тошнотой, слюноотделением..."
Jesus, what do you have in mind for tonight? Боже, что у тебя за планы на этот вечер?
Jesus, lady, where's the passion in your life? О, Боже, леди, а где же ваша страсть?
Jesus, what is wrong with you? Боже, да что с тобой?
Jesus, why do I? - Who knows? Боже, когда ты думаешь об этом, зачем меня?
Jesus. Grow up, man. Боже, что ты, как маленький?
But not the way I got it. Jesus, not the way I got it. Но не таким образом, Боже, не таким образом.
THOUSANDS OF MILES AWAY? JESUS, WOULD YOU STOP SCARING ME? Боже, перестань уже меня пугать.
Jesus, look at how I've treated all of you! Боже, я же с вами всеми ужасно обращался!
Jesus, you sure didn't waste any time, did you? Боже, ты явно не теряла времени, да?
Jesus, Agnes, I'm only after getting my tea! Боже, Агнес, я только себе заварила чаю!
Jesus, what is this world coming to? О, Боже, куда катится мир!
Jesus, God, do you ladies want to put on your nightgowns... crack open a tube of cookie dough and talk? Боже правый, может вам, леди, стоит одеть пижамы, открыть пачку печенек и как следует выговориться?
Jesus, what happened to your face? О Боже, что у тебя с лицом?
Jesus, have you told him everything that's going on in my life? Боже правый, ты рассказываешь ему все, что происходит в моей жизни?
Jesus, look, here comes the president now! Боже, Боже, смотрите, это же президент.
Jesus, I just sound like a - like a mistress, don't I? О боже, я начал говорить, как ревнивая любовница.
Jesus, it's taken this long for IA to show up here? Боже, как же долго внутренние расследования будут изобличать нас?
Jesus, do I need to spell it out for you? Боже, я должна тебе это по буквам разжевать?
Jesus, you could've had a whole beach house for that! Боже, на эти деньги можно купить целый дом!
I mean, Jesus, where do you go at 3:00 in the morning? Я имею ввиду, Боже, куда ты уходишь в 3:00 утра?
Jesus, come on, come on! Боже, ну же, быстрее!