| Jesus! where did you get this from? | Боже, откуда это у тебя? |
| Jesus, Mitchell, how are you supposed to find anywhere in this place? | Боже, Митчелл, как здесь можно что-то найти? |
| Jesus, I didn't know you could get your legs into that position! | Боже, я не знала что ноги можно так раздвинуть. |
| Jesus, Morelli, you really couldn't have picked up another phone? | Боже, Морелли, нельзя найти телефон? |
| Jesus, they got machine guns! | Господи боже, у них пулеметы. |
| Good grief, holy Lord Jesus! | О, Господи, ты боже мой! |
| Jesus, what's he telling... | ќ боже, что он рассказывает.! |
| I mean, Jesus, they - they see right through us. | Боже мой, они... они видят нас насквозь. |
| For Jesus' sake, what are you talking about? | Господи Боже, о чем ты говоришь? |
| Richie. Jesus, where the hell you been, man? | Риччи, о боже, где ты был? |
| Jesus, Stephanie, come on. I am the police! | Боже, Стефани, брось, я и есть полиция! |
| Jesus, Mick, are you starting to think Louis is innocent? | Боже, Мик, ты начинаешь думать, что Луи невиновен? |
| Well, Jesus, Chuck, how long have I been asleep? | Боже, Чак, сколько я проспал? |
| Jesus, why didn't you at least stop me from doing that? | Боже, почему ты хотя бы не остановил меня? |
| MARTY: Jesus, you smoke, too? | Боже, ты еще и куришь? |
| I've written him a letter. Jesus, Nina, a letter. | Я написала ему письмо - Боже, Нина, письмо. |
| Jesus, when you think about it, why do l? | Боже, когда ты думаешь об этом, зачем меня? |
| JESUS, I THOUGHT I TOLD THAT KID... | Боже, я же сказал этому ребенку... |
| Jesus, Nige, what the hell did you tell them? | Боже, Найдж, какого черта ты им там наплел? |
| Jesus, how do you not know any of this? | Боже, как ты можешь вообще ничего не знать? |
| Jesus, where in the hell is he, then? | Боже, ну куда его черт занес? |
| Jesus, El, how much have you had? | Боже, Эл, сколько ты выпил? |
| I'm on top of her, Jesus! | А я залез на нее! Боже! |
| But, Jesus, really, why do such a thing? | Боже, ну правда, зачем так делать? |
| Jesus, Ray, you couldn't even play by the rules in prison? | Боже, Рэй, ты даже в тюрьме не можешь соблюдать правила. |