Примеры в контексте "Itc - Квт"

Все варианты переводов "Itc":
ITC
Примеры: Itc - Квт
The Bureau asked the secretariat to prepare a detailed document for its November session on how the different ITC subsidiary bodies have handled such requests. Бюро поручило секретариату к его сессии в ноябре подготовить подробный документ о том, как такие просьбы учитывались в работе различных вспомогательных органов КВТ.
The ITC is invited to consider and adopt the UNECE Transport Subprogramme Draft Strategic Framework (biennial programme plan) for the period 2016 - 2017. КВТ предлагается рассмотреть и утвердить проект стратегических рамок подпрограммы ЕЭК ООН по транспорту (двухгодичный план по программам) на период 2016-2017 годов.
The Working Party may wish to review its work plan for 2014 - 2018 for adoption and transmission to the ITC. З. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть свой план работы на 2014-2018 годы в целях его принятия и передачи КВТ.
Meanwhile, the Chairman, with the cooperation of the secretariat, was mandated to prepare a document on the underlying issues for the forthcoming ITC session in February 2009. Тем временем Председателю в сотрудничестве с секретариатом было поручено подготовить документ по соответствующим вопросам для предстоящей сессии КВТ в феврале 2009 года.
The Chair of the World Forum reported on his participation in the meeting of the Chairs of the subsidiary bodies of Inland Transport Committee (ITC). Председатель Всемирного форума сообщил о своем участии в совещании председателей вспомогательных органов Комитета по внутреннему транспорту (КВТ).
The Inland Transport Committee, at its seventieth session, welcomed the cooperation between the ITC and the Conference of European Statisticians for the development of a new online UNECE Transport Statistics Database. На своей семидесятой сессии Комитет по внутреннему транспорту приветствовал сотрудничество между КВТ и Конференцией европейских статистиков в целях разработки новой онлайновой базы данных ЕЭК ООН для статистики транспорта.
The Bureau of ITC met on 22 February, 2 June and 27 and 28 November 2008. Бюро КВТ проводило совещания 22 февраля, 2 июня и 27-28 ноября 2008 года.
F. Intersectoral cooperation between the ITC and the Conference of European Statisticians Межсекторальное сотрудничество между КВТ и Конференцией европейских статистиков повестки дня
Previous ITC work in the area of infrastructure financing Предыдущая работа КВТ в области финансирования инфраструктуры
recommended that members of the ITC participate actively in the Steering Committee of THE PEP. рекомендовало членам КВТ активно участвовать в работе Руководящего комитета ОПТОСОЗ;
The Bureau commented upon the following items of the agenda for the sixty-seventh session of the ITC. Бюро высказало свои замечания по следующим пунктам повестки дня шестьдесят седьмой сессии КВТ.
recommended that the ITC request the approval of this proposal by the Commission at its sixtieth session; рекомендовало КВТ просить Комиссию утвердить это предложение на ее шестидесятой сессии;
proposes the following pragmatic steps to the UNECE Inland Transport Committee (ITC) and its subordinate bodies: предлагает Комитету по внутреннему транспорту ЕЭК ООН (КВТ) и его вспомогательным органам предпринять следующие практические шаги:
(c) Proposed UNECE ITC resolution for endorsement by ECMT с) предлагаемая резолюция КВТ ЕЭК ООН для одобрения ЕКМТ
Adoption of resolution by UNECE ITC in February 2005 принятие резолюции КВТ ЕЭК ООН в феврале 2005 года
The representative of Germany recalled the ITC request that, in the meantime, the P-4 post be filled by internal redeployment in the UNECE. Представитель Германии напомнил о просьбе КВТ, предложившего пока заполнить должность С-4 посредством внутренней перестановки кадров в ЕЭК ООН.
RESULTS OF THE ITC BUREAU SURVEY ON THE FUNCTIONING OF THE TIR CONVENTION РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕДЕННОГО БЮРО КВТ ОБСЛЕДОВАНИЯ ПО ВОПРОСУ ФУНКЦИОНИРОВАНИИ КОНВЕНЦИИ МДП
C. DEVELOPMENTS SINCE THE ADOPTION OF THE DRAFT CONVENTION BY ITC С. ИЗМЕНЕНИЯ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ПОСЛЕ ПРИНЯТИЯ КВТ ПРОЕКТА КОНВЕНЦИИ
The Working Party is reminded that in accordance with a decision taken by the ITC, programmes of work are only considered every two years. Рабочей группе делается напоминание, что в соответствии с решением, принятым КВТ, программы работы рассматриваются лишь один раз в два года.
Participation of an alternate representative of the Chairperson in the meetings of the ITC Bureau В. Участие заместителя представителя Председателя в совещаниях Бюро КВТ
This session would target the attendance of current ITC delegates and experts from UNECE Member States, the EC and other international organizations. Эта часть сессии должна быть ориентирована на нынешних делегатов КВТ и экспертов от государств-членов ЕЭК ООН, ЕК и других международных организаций.
On the assumption that the ITC will approve these requests at its 67th session it is proposed that the Commission approve these current proposals. Исходя из предположения, что КВТ утвердит эти рекомендации на своей шестьдеся седьмой сессии, Комиссии предлагается одобрить эти текущие предложения.
The ITC and its subsidiary bodies are responsible for drawing up, updating and administrating many legally binding, international conventions and agreements for countries which are contracting Parties. КВТ и его вспомогательные органы отвечают за составление, обновление и применение многих юридически обязательных международных конвенций и соглашений странами, являющимися их Сторонами.
WP. may propose to the ITC to establish a new subsidiary body or to dissolve an existing one, and shall provide justification for such action. WP. может предложить КВТ учредить новые вспомогательные органы или распустить существующие и представляет соответствующее обоснование.
Following the request of the Inland Transport Committee, the Working Party decided, at its fifty-third session to monitor the implementation of ITC resolution No. 248. В соответствии с просьбой Комитета по внутреннему транспорту Рабочая группа на своей пятьдесят третьей сессии решила проследить за осуществлением резолюции Nº 248 КВТ.