Примеры в контексте "Itc - Квт"

Все варианты переводов "Itc":
ITC
Примеры: Itc - Квт
All six bodies had met twice since the last ITC session. В период после предыдущей сессии КВТ все шесть органов провели по два совещания.
The draft Annual Report presents concise information to the ITC delegates in a form suitable for broader publicity. В проекте годового доклада делегатам КВТ представлена краткая информация в формате, пригодном для широкого распространения.
He added that ITC would resume consideration of this subject at its next session in 2015. Он добавил, что КВТ вернется к рассмотрению этой темы на своей сессии в 2015 году.
Status of non-ECE Contracting Parties in ITC Working Parties Статус договаривающихся сторон, не являющихся членами ЕЭК, в рабочих группах КВТ
The secretariat reported on the special policy segment on ITS, held during seventy-fourth session of the Inland Transport Committee (ITC). Секретариат сообщил о специальном сегменте по вопросам политики в области ИТС, состоявшемся в ходе семьдесят четвертой сессии Комитета по внутреннему транспорту (КВТ).
These documents, together with an oral report of the ITC Chair, were considered by the UNECE Executive Committee (EXCOM). Эти документы вместе с устным сообщением Председателя КВТ были рассмотрены Исполнительным комитетом ЕЭК ООН (Исполком).
The Bureau also requested the secretariat to draft a list of possible themes for the policy segment of future sessions of ITC. Бюро также поручило секретариату подготовить перечень возможных тем для сегментов по вопросам политики будущих сессий КВТ.
Currently, some ITC subsidiary bodies already accept full engage from countries outside the ECE region in their activities. В настоящее время в деятельности ряда вспомогательных органов КВТ уже принимают полноправное участие страны, находящиеся за пределами региона ЕЭК.
ITC requested its subsidiary bodies to implement the road map. КВТ поручил своим вспомогательным органам обеспечить выполнение этой "дорожной карты".
The Working Party requested the secretariat to prepare an official document for the next ITC session outlining comments received for guidance. Рабочая группа поручила секретариату подготовить к следующей сессии КВТ официальный документ с полученными комментариями для целей информирования.
The ITC at its sixty-seventh session unanimously acknowledged that the visa question was a genuine problem. КВТ на своей шестьдесят седьмой сессии единодушно признал, что вопрос о выдаче виз представляет реальную проблему.
The Working Party took note that the ITC will consider and possibly adopt the draft Convention at its forthcoming meeting. Рабочая группа отметила, что КВТ рассмотрит и, возможно, примет проект этой конвенции на своей следующей сессии.
This section reviews briefly the previous ITC work in the area of infrastructure financing that took place in the years 2002-2003. В настоящем разделе содержится краткий обзор предыдущей работы КВТ в области финансирования инфраструктуры, которая проводилась в 2002-2003 годах.
If approved by the ITC, a request will be sent for the approval of the Economic Commission for Europe at its sixtieth session. В случае утверждения КВТ предложение будет направлено на утверждение Европейской экономической комиссии на ее шестидесятой сессии.
The Working Party may thus wish to revisit the issue in light of the objections noted at the ITC. Таким образом, Рабочая группа, возможно, пожелает вновь рассмотреть данный вопрос с учетом возражений, принятых к сведению КВТ.
Inland Transport Committee (ITC) promotes international transport agreements so that all Mediterranean countries would adhere to them. Комитет по внутреннему транспорту (КВТ) содействует распространению информации о международных соглашениях в области транспорта, с тем чтобы все средиземноморские страны присоединились к ним.
ECE (ITC): Workshop on Price and Quantity Indices in Transport ЕЭК (КВТ): Рабочее совещание по индексам цен и физического объема в области
The expected accomplishment endorsed by the ITC for the Working Party during the period 2008-2009 is given below. Ожидаемые достижения, одобренные КВТ для Рабочей группы на период 2008-2009 годов, приведены ниже.
Matters arising from ITC 18 and 19 2.3 Вопросы, вытекающие из решений КВТ 18 и 19
It is recalled that the ITC, at its sixty-second session, agreed to consider the programme of work every second year. Следует напомнить, что на своей шестьдесят второй сессии КВТ согласился рассматривать программу работы каждые два года.
Following consultations with the Chairs of the ITC bodies and ITC Bureau, these documents will be submitted to EXCOM for consideration. После консультаций с председателями органов КВТ и Бюро КВТ эти документы будут представлены Исполкому для рассмотрения.
The Working Party will also be informed of changes to the structure of the ITC annual session introduced by the ITC Bureau. Рабочая группа будет также проинформирована о внесенных Бюро КВТ изменениях в структуру ежегодных сессий КВТ.
To this end the Chairpersons of the ITC subsidiary bodies had been requested to transmit their proposals and views for the consideration of the ITC Bureau. С этой целью председателям вспомогательных органов КВТ было предложено передать свои предложения и соображения для рассмотрения на заседании Бюро КВТ.
During the seventy-sixth session of ITC, a closed session (for government delegates only) of the Chairs of ITC's subsidiary bodies was organized. В ходе семьдесят шестой сессии КВТ была проведена закрытая сессия (только для делегатов от правительств) председателей вспомогательных органов КВТ.
Furthermore, in order to inform the ITC on modern trade facilitation tools that could be applied in transport, they agreed to brief the ITC Bureau. Кроме того, с тем чтобы проинформировать КВТ о современных средствах упрощения процедур торговли, которые могут применяться в транспортной сфере, они договорились провести брифинг для Бюро КВТ.