Примеры в контексте "Itc - Квт"

Все варианты переводов "Itc":
ITC
Примеры: Itc - Квт
ITC and EXCOM approved the establishment of an Expert Group to work on the first step of the position paper. КВТ и Исполком дали свое согласие на создание группы экспертов для выполнения работы, предусмотренной в позиционном документе в качестве первого этапа.
At its next meeting, consider inputs and prepare recommendations to ITC with the assistance of the secretariat. на своем очередном совещании рассмотреть материалы и подготовить рекомендации для КВТ при содействии со стороны секретариата.
At its seventy-second session, the Inland Transport Committee (ITC) was informed that the development of an ITS Road Map was progressing. На своей семьдесят второй сессии Комитет по внутреннему транспорту (КВТ) был проинформирован о продолжении разработки "дорожной карты" по ИТС.
The secretariat reported that ITC had welcomed the session of the Chairs of its subsidiary bodies and that this session would be held on a periodic basis. Представитель секретариата сообщил, что КВТ приветствовал проведение сессии председателей вспомогательных органов и предложение об организации таких сессий на периодической основе.
ITC session: 1 - 3 March 2011 Сессия КВТ: 1-3 марта 2011 года
In view of the above, ITC may wish to: В свете вышеизложенного КВТ, возможно, пожелает:
The Working Party asked the secretariat to prepare, in cooperation with PLOVPUT, the posters in English, French and Russian for the ITC seventy-third session. Рабочая группа поручила секретариату подготовить в сотрудничестве с ПЛОВПУТ плакаты на английском, французском и русском языках к семьдесят третьей сессии КВТ.
CThe ITC will also be briefed about other workshops on transport statistics that are organised by the Secretariat upon requests by the governments. [С] КВТ будет также кратко проинформирован о других рабочих совещаниях по статистике транспорта, которые были организованы секретариатом по просьбам правительств.
The Bureau asked the Director of the Transport Division to send a letter to the heads of delegations to the ITC informing them on the forthcoming elections and related procedures. Бюро просило директора Отдела транспорта направить письмо руководителям делегаций в КВТ, проинформировав их о предстоящих выборах и соответствующих процедурах.
This paper intends to facilitate the contribution by ITC to the Commission session to be held at the end of March - early April. Данный документ призван помочь КВТ внести вклад в сессию Комиссии, намеченную на конец марта - начало апреля.
The Working Party may wish to recall that the ITC had requested its subsidiary bodies to act expeditiously upon recommendations prepared by a Multidisciplinary Expert Group on Inland Transport Security. Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что КВТ просил свои вспомогательные органы действовать оперативно для реализации рекомендаций, подготовленных Многопрофильной группой экспертов по охране на внутреннем транспорте.
The ITC had decided that the Convention should be open for signature as from 1 June 2006 for one year. КВТ решил, что эту конвенцию следует открыть для подписания в течение одного года с 1 июня 2006 года.
The ITC approved at its seventieth session the formation of the Group as well as the terms of reference proposed by the Working Party. На семидесятой сессии КВТ одобрил создание этой группы, а также круг ведения, предложенный Рабочей группой.
ITC follow-up to Rio+20 and new developments in the field of transport Последующая деятельность КВТ в контексте "Рио+20" и новые изменения в области транспорта
The ITC Policy Segment will line up several city examples which will address one or more of the aspects listed above. В рамках сегмента, связанного с политикой, на сессии КВТ будут представлены примеры различных городов, которые касаются одного или нескольких из перечисленных выше аспектов.
Additionally, Transport Trends and Economics 2012 - 2013: dealing with Sustainable Public Urban Transport and Mobility was published in direct connection to the policy segment of the 2015 ITC. Кроме того, был опубликован документ, озаглавленный "Тенденции и экономика транспорта в 2012-2013 годах: устойчивый городской общественный транспорт и мобильность", который непосредственно связан с посвященным политике сегментом сессии КВТ 2015 года.
The ITC delivers on many projects each year while ensuring that logistical, environmental and health concerns are at the core of its future work. Ежегодно КВТ занимается реализацией многочисленных проектов, заботясь о том, чтобы в рамках его деятельности в полной мере учитывались обеспокоенности, связанные с материально-техническим обеспечением, охраной окружающей среды и здравоохранением.
Under the auspices of UNECE, many activities were launched to promote innovative technologies and implement the ITS Road Map endorsed at the seventy-fourth session of ITC. Под эгидой ЕЭК ООН было начаты многие виды деятельности в целях продвижения инновационных технологий и выполнения "дорожной карты" по ИТС, одобренной на семьдесят четвертой сессии КВТ.
The work done in the various subsidiary bodies of ITC demonstrated that ITS innovations in terms of automation were in the process of being developed and marketed. Работа, проделанная в различных вспомогательных органах КВТ, показала, что в настоящее время разрабатываются и находят рынок сбыта инновации в области ИТС, связанные с автоматизацией.
A. Highlights of the February 2014 session of ITC А. Основные вопросы, рассмотренные на сессии КВТ в феврале 2014 года
The Director concluded that ITC had requested closer cooperation among all the Working Parties to better address cross cutting issues, like Intelligent Transport Systems and Services, road safety, etc. В заключение директор отметила, что КВТ просил наладить более тесное сотрудничество всех рабочих групп с целью более эффективного рассмотрения таких "сквозных" вопросов, как интеллектуальные транспортные системы и услуги, безопасность дорожного движения и т.д.
The update of the paper is under way and its aim is to support the discussion at the ITC policy segment and beyond. В настоящее время готовится обновленный вариант этого документа с целью поддержать обсуждение в рамках сегмента, посвященного вопросам политики, КВТ и на других форумах.
Furthermore, Chairpersons of Working Parties should report at the Committee's session only on those items which they consider must be brought forward to the ITC. Кроме того, председателям рабочих групп следует докладывать на сессии Комитета только по тем вопросам, которые, по их мнению, должны быть вынесены на обсуждение КВТ.
At its 65th session, 18-20 February 2003, the UNECE ITC approved this Project and encouraged the member countries to make voluntary contributions for its implementation. На своей шестьдесят пятой сессии, состоявшейся 18-20 февраля 2003 года, КВТ ЕЭК ООН одобрил этот проект и настоятельно рекомендовал странам-членам вносить добровольные взносы для его реализации.
Furthermore, he felt that the whole set of ECE transport-related international instruments should also be made available on the ITC website in all ECE working languages. Кроме того, он счел, что на ШёЬ-сайте КВТ должен быть открыт также доступ ко всем международным документам ЕЭК, имеющим отношение к транспорту, на всех рабочих языках ЕЭК.