Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированного

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированного"

Примеры: Integrated - Интегрированного
Livestock breeders, store stock farmers, finished stock farmers and integrated farmers. Предприятия по разведению скота, предприятия по откорму молодняка, предприятия по нагулу скота и сельхозпредприятия интегрированного цикла.
The new models are characterized by the adoption of a new integrated oil separator (demister) which allowed the reduction of its dimensions; hence the reduction not only of the overall dimensions of the 'bell' but also of the weight of the compressor. Новые модели отличаются от прежних применением нового интегрированного масляного сепаратора (туманоуловителя), что позволило уменьшить его размеры; таким образом достигнуто снижение не только размеров 'раструба', но также и веса компрессора.
The development of so-called integrated (inclusive) education is considered one of the most important and significant ways of modernizing the education system for children with disabilities in the Russian Federation, which will make it possible effectively to overcome the obstacles to their social adaptation. Развитие так называемого интегрированного (инклюзивного) образования в России рассматривается как одно из наиболее важных и перспективных направлений модернизации системы образования детей-инвалидов, позволяющее эффективно решать проблемы их социальной адаптации.
With a view to the long-term prospects for Afghanistan's development, we share Afghanistan's vision of a well-connected, economically integrated region, where Afghanistan can serve as a land-bridge connecting South Asia, Central Asia, Eurasia and the Middle East. Что касается долгосрочных перспектив развития Афганистана, то мы разделяем видение Афганистана в отношении активно взаимодействующего, экономически интегрированного региона, в котором Афганистан может служить сухопутным каналом, соединяющим Южную Азию, Центральную Азию, Евразию и Ближний Восток.
The Secretariat will need to ensure much greater integration of its workflow and knowledge management, allowing managers to integrate programme objectives, knowledge assets and budgetary and financial data into one integrated technology-assisted process. Секретариату необходимо будет обеспечить гораздо большую интеграцию своих систем управления рабочими процессами и обменом информацией, что позволит руководителям комплексно подходить к вопросам достижения программных целей, накопления и обобщения знаний и управления бюджетной и финансовой информацией в рамках единого интегрированного процесса с должной технической поддержкой.
In our view, the most viable, practical and meaningful contingency plan and strategy is to adopt a timely and properly integrated contingency plan containing the four elements detailed in the report with the utmost urgency. На наш взгляд, наиболее жизнеспособным, практичным и эффективным резервным планом и стратегией является срочное принятие такого тщательно интегрированного плана на случай непредвиденных обстоятельств, в который были бы включены четыре компонента, подробно изложенных в докладе.
LLP is the operator of the project "Construction of the first integrated gas chemical complex in the Atyrau oblast" (hereinafter - the Project) created on the basis of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan Nº101 as of January 29, 2004. ТОО «Kazakhstan Petrochemical Industries Inc.» является оператором Проекта «Строительство первого интегрированного газохимического комплекса в Атырауской области» (далее - Проект), и создано на основании Постановления Правительства Республики Казахстан Nº 101 от 29 января 2004 года.
Unreleased but widely prototyped, the A680 contained an ARM2 processor, 8 MiB RAM (dual MEMCs) and a 67 MB hard drive running from an onboard SCSI controller (no other machine from Acorn Computers included integrated SCSI). Не выпущенная, но имевшая множество прототипов, A680 имела процессор ARM2, 8 Мб ОЗУ и жёсткий диск объёмом 67 Мб, подключенный через контроллер SCSI на материнской плате (ни одна другая машина от Acorn не имела интегрированного контроллера SCSI).
In the 2006-2007 school year, such persons received training in 27 non-professional occupations within 144 specialized groups, 92 inclusive (integrated) instruction groups, and 8 professional and social rehabilitation centres. В 2006/2007 учебном году лица с особенностями психофизического развития получали профессионально-техническое образование по 27 рабочим профессиям в 144 специальных группах, 92 группах интегрированного (совместного) обучения, 8 центрах профессиональной и социальной реабилитации.
It introduced the first Vehicle Dynamics Integrated Management (VDIM) integrated vehicle handling and software control system and radar adaptive cruise control with low-speed tracking function. Так появился первый автомобиль с системой интегрированного управления динамикой (СИУД/VDIM), имеющий систему управления, радары, адаптивный круиз-контроль с функцией слежения за низкой скоростью.
combined with the excelent heat-isolating character of polyester possibility of integrated heating of the shell electronically or by a water-based heater which can finally bring energy-savings. В комбинации с отличными теплоизоляционными качествами полиэфира возможность интегрированного отопления материяла, электрически или же горячей водой, что же в конечном итоге позитивно проявится и на Ваших эксплуатационных расходах.
At the same time, the liberalization of FDI regimes by virtually all countries has been a driving force of intra-firm trade - the lifeblood of the emerging system of integrated international production and already around one-third of world trade. В то же самое время либерализация режима для прямых иностранных инвестиций практически всеми странами мира стала движущей силой торговли внутри самих компаний - основы развивающейся системы интегрированного международного производства, на долю которой приходится около третьей части всей мировой торговли.
In Colombia we are now developing a result-oriented public-management programme designed to strengthen two basic aspects of State administration: integrated management with citizen participation and the institutional capability of government organs and entities. В настоящее время мы разрабатываем в Колумбии ориентированную на конкретные результаты программу государственного управления, направленную на укрепление двух основных аспектов государственного администрирования: интегрированного управления при участии граждан и институционального потенциала правительственных органов и их подразделений.
It acknowledges that the Pakistani National Plan of Action for Children 2006 covers children with disabilities and welcomes the pilot project for integrated education of children with disabilities involving 14 schools in the country, although its scope is still limited. Он признает, что Пакистанский национальный план действия в интересах детей на 2006 год охватывает детей-инвалидов и приветствует тот факт, что в 14 школах страны осуществляется экспериментальный проект по предоставлению детям-инвалидам интегрированного образования, хотя рамки этого проекта все еще остаются ограниченными.
New Zealand, Canada and the United Kingdom had, for the most part, left institutions behind and the United States of America had integrated children with intellectual disabilities into schools, significantly reducing institutionalization. Новая Зеландия, Канада и Соединенное Королевство в основном отказались от практики помещения инвалидов в учреждения, а Соединенные Штаты Америки предоставили детям с умственными недостатками возможность интегрированного обучения в школах, существенно сократив тем самым количество инвалидов, проживающих в специальных учреждениях.
OSCE participated in the organization of the UNECE-EurAsEC seminar on trade facilitation, data harmonization and integrated border management (Moscow, October 2006) ОБСЕ участвовала в организации семинара по вопросам упрощения процедур торговли, гармонизации требований к данным и интегрированного управления границами, проводившегося ЕЭК ООН и ЕврАзЭС в Москве в октябре 2006 года
The Office for Rule of Law and Security Institutions (OROLSI) had already taken significant steps to provide an integrated and forward-looking approach to United Nations assistance in the area of rule of law and security entities. Управление по делам органов обеспечения законности и безопасности (ОРОЛСИ) уже предприняло важные шаги по обеспечению интегрированного и прогрессивного подхода к оказанию Организацией Объединенных Наций помощи по созданию органов правопорядка и безопасности.
Currently, in the regions of Belarus, there are 95 remedial education centres, 3,706 integrated education classes for 7,577 children, 412 special classes (4,547 children) and 822 school centres for remedial and educational help (28,820 children). На сегодняшний день в регионах Беларуси действует 95 центров коррекционно-развивающего обучения, 3706 классов интегрированного обучения для 7577 детей, 412 специальных классов (4547 детей), 822 школьных пунктов коррекционно-педагогической помощи (28820 детей).
But for large, repetitive trial-and-error tasks, such as code breaking, the speed and power of this integrated "Universe Computer" would be vastly superior to anything we could ever hope to build, right? Но для больших итерационных задач, решаемых методом проб и ошибок, например взлом кодов, скорость и мощность такого интегрированного «Вселенского компьютера» в значительной степени превосходили бы все, что мы когда-либо надеялись создать, ведь правда?
Accelerating subregional connectivity infrastructure, such as gas pipelines and power interconnections, and facilitating the establishment of an integrated subregional market to expand energy trade with a view to enhancing energy security at the subregional, national and household levels. [Agreed ad ref] Ускорение темпов создания инфраструктуры субрегиональной взаимосвязанности, в частности газопроводов и связанных энергетических систем, и содействие созданию интегрированного субрегионального рынка для расширения торговли энергией в целях повышения энергетической безопасности на субрегиональном и национальном уровнях и на уровне домашних хозяйств.
Programmes for safe motherhood, neonatal care, immunization, early child growth and development and prevention of micronutrient disorders are being implemented, and the strategy for Integrated Management of Childhood Illness, including HIV/AIDS, as recommended by WHO, is being introduced. Реализуются программы по безопасному материнству, неонатальному уходу, иммунопрофилактике, раннему росту и развитию детей, профилактике микронутриентных нарушений, а также внедрению стратегии интегрированного ведения болезней детского возраста (ИВБДВ), включая ВИЧ/СПИД, рекомендованной Всемирной организацией здравоохранения.
It supported the Assessment of the first International Decade of the World's Indigenous People, which was undertaken by the International Centre for Integrated Mountain Development and Tebtebba Foundation in 2005-2006. Организация оказала содействие процессу подведения итогов первого Международного десятилетия коренных народов мира; эта оценка проводилась Международным центром интегрированного развития горных районов и Фондом Тебтебба в период 2005 - 2006 годов.
The most comprehensive collection of publicly available information on NTBs is the database contained in the UNCTAD Trade Analysis and Information System, which is accessible through the World Integrated Trade Solution software. Самый полный набор имеющихся открытых данных по НТБ содержится в базе данных информационно-аналитической системы ЮНКТАД в области торговли, доступ к которой можно получить с помощью программного обеспечения Всемирного интегрированного торгового решения.
Clinical protocols and standards for the treatment and diagnosis of paediatric illnesses are in the process of elaboration and a start has been made in pilot regions on application of the Integrated Management of Childhood Illness technique. Кроме того, с целью профилактики гипотермии осуществляется термоконтроль в соответствии с рекомендациями ВОЗ/ЮНИСЕФ, разрабатываются клинические протоколы и стандарты в лечении и диагностике детских болезней, начато внедрение интегрированного ведения болезней детского возраста в пилотных районах.