Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированного

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированного"

Примеры: Integrated - Интегрированного
Subject to the availability of funding from donors and capitalizing on the integrated nature of the Joint Analysis Unit, which builds on resources from UNAMI and the United Nations country team, UNAMI intends to implement the following projects: В случае предоставления донорами средств и с учетом использования преимуществ интегрированного характера Объединенной аналитической группы, которая получает средства и от МООНСИ, и от страновой группы Организации Объединенных Наций, МООНСИ намеревается осуществить проекты, предусматривающие следующее:
(a) First, to build a broader, more integrated Asia-Pacific market designed to connect high and low-growth countries in economic "corridors of prosperity" to spread the benefits of regional growth to all; а) во-первых, создание более широкого, более интегрированного азиатско-тихоокеанского рынка, способного объединить страны с высокими и низкими темпами роста в экономических «коридорах процветания», с тем, чтобы распространить выгоды регионального роста на всех;
(c) Expand existing programmes aimed at improving the physical access of children with disabilities to public buildings and areas, including schools and recreational facilities, and increase the number of integrated education programmes at pre-primary, primary, secondary and tertiary levels. с) расширить существующие программы, направленные на обеспечение более эффективного физического доступа детей-инвалидов к общественным зданиям и заведениям, включая школы и места отдыха, и увеличить количество программ интегрированного обучения на уровне дошкольного, начального, среднего и высшего образования.
There is a need for capacity building and exchange of experience and information between different river basins on issues such as regulatory, scientific, methodological and other aspects of integrated management of transboundary rivers and transboundary cooperation, as well as practical results achieved in this field Есть потребность в усилении потенциала и обмене опытом и информацией между различными речными бассейнами по таким направлениям, как регулирование, научные, методологические и иные аспекты интегрированного управления трансграничными реками и трансграничного сотрудничества, а также и практическими результатами, достигнутыми в этой области.
The Organisation for Economic Co-operation and Development, the United Nations Environment Programme, the Inter-American Development Bank and the World Bank, among others, have developed integrated methodologies in the past decades, in search of an integration between the economic and the environment sectors. Организация экономического сотрудничества и развития, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Межамериканский банк развития и Всемирный банк, в частности, на протяжении прошедших десятилетий разработали комплексные методологии в целях обеспечения интегрированного взаимодействия между экономическим и природоохранным секторами.
(c) External researchers can be granted access to microdata from integrated datasets following the Conference of European Statisticians guidelines "Managing Statistical Confidentiality and Microdata Access", if a business case is approved by the NSO; с) внешним исследователям может быть предоставлен доступ к микроданным из интегрированного набора данных в соответствии с руководящими принципами обеспечения конфиденциальности статистики и предоставления доступа к микроданным Конференции европейских статистиков, если обоснование доступа одобряется;
2.5 Roll-out corporate strategy of integrated local governance and local development to five countries in different development status, country typologies and regions and bring experiences and lessons learnt on broad-based multi-sector poverty reduction strategies. 2.5 Внедрение корпоративной стратегии интегрированного местного самоуправления и местного развития в пяти странах, имеющих разные уровни развития и типологии и находящихся в разных регионах, и перенесение на широкой основе полученного опыта и извлеченных уроков в многосекторальные стратегии сокращения масштабов нищеты
Development of measures for providing State support for integrated education of persons with special needs and expanding inclusive education; Elaboration and implementation of social programmes aimed at educating and socializing children with special needs and preparing them to lead an independent life in society. разработка мер по государственной поддержке интегрированного обучения лиц с ограниченными возможностями, развитию инклюзивного образования; разработка и реализация социальных программ, направленных на воспитание и социализацию личности ребенка с ограниченными возможностями, подготовку к самостоятельной жизни в обществе.
Underlines the importance of establishing a fully integrated office with effective coordination of strategy and programmes among the United Nations agencies, funds and programmes in Burundi, and emphasizes the need for the United Nations system to support and cooperate fully with BNUB; подчеркивает большое значение создания полностью интегрированного отделения при обеспечении эффективной координации стратегий и программ с учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций в Бурунди и подчеркивает, что система Организации Объединенных Наций должна поддерживать ОООНБ и тесно сотрудничать с ним;
Here's a great example where the Integrated Water Management approach was the cheapest. Вот пример, когда использование подхода интегрированного управления оказалось самым выгодным.
The System of Integrated Environmental and Economic Accounting (SEEA) is a manual on guidelines on concepts, definitions and classification. Система интегрированного эколого-экономического учета (СИЭЭУ) является руководством по концепциям, определениям и классификации.
In 2000, important deliberations took place concerning the revision of the System of Integrated Economic and Environmental Accounting, and Tourism Satellite Accounting. В 2000 году состоялись важные обсуждения, посвященные пересмотру Системы интегрированного эколого-экономического учета и вспомогательных счетов туризма.
With technical support from international organizations, efforts are continuing to incorporate the Strategy on Integrated Management of Childhood Illness advocated by WHO. При технической поддержке международных организаций продолжается работа по внедрению Стратегии интегрированного ведения болезней детского возраста, рекомендованной Всемирной организацией здравоохранения.
CoE-ECRI recommended that Greece create more systematic and long-term mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of the Integrated Action Plan for Roma. ЕКРН СЕ рекомендовала Греции разработать более систематические и долговременные механизмы мониторинга и оценки осуществления Интегрированного плана действий в интересах рома.
Integrated plants carry out more than one of these functions. Предприятия интегрированного цикла осуществляют более одной из этих операций.
Joint Integrated Unit components have been co-located at Torit, Juba and Khartoum pending their formation and deployment. Компоненты совместного интегрированного подразделения были размещены вместе в Тоурите, Джубе и Хартуме в ожидании их сформирования и развертывания.
The programme was designed by the Population Division of the United Nations Secretariat as part of the Integrated Software Package for Geographical Information, Maps and Graphics (POPMAP). Программа была разработана Отделом народонаселения Организации Объединенных Наций в качестве элемента Интегрированного пакета программ для обработки географической информации, картографирования и графики (ПОПМАП).
The list of diseases and medicines was drawn up within the framework of the Strategy on Integrated Management of Childhood Illness recommended by the World Health Organization. Перечень заболеваний и лекарственных средств составлен в рамках Стратегии интегрированного ведения болезней детского возраста, рекомендованной Всемирной организации здравоохранения.
Under the 1989 Education Reform Order, the Government has a statutory duty to "encourage and facilitate the development of Integrated Education". В соответствии с Указом 1989 года о реформе системы образования на правительство была возложена официальная обязанность "поощрять и облегчать развитие интегрированного обучения".
Forum for Globally Integrated Environmental Assessment Modeling Форум для глобально интегрированного моделирования экологической оценки
In Brazil, for instance, implementation of the Integrated Fruit Production scheme for apples has resulted in an approximately three per cent increase in employment and income over the past two years. Например, в Бразилии реализация программы интегрированного производства фруктов позволила за последние два года увеличить занятость и доходы примерно на З%.
Changes lie ahead in the training of doctors and medical assistants in primary health care, with the incorporation of the WHO programme on Integrated Management of Childhood Illness into local practice. Предстоят изменения в подготовке врачей и фельдшеров первичного звена, направленные на внедрение в их практику Интегрированного Ведения Болезней Детского Возраста (программа ВОЗ).
These have been provided through implementation of three interventions namely, Complimentary Basic Education (COBET) and Integrated Primary education (ICBAE) as well as Adult Education. Это было обеспечено за счет осуществления трех программ, а именно дополнительного базового образования (ДБО), Интегрированного начального образования (ИНО) и Образования взрослых.
One significant input of existing metadata into GeoNetwork is an extensive collection of some 5,000 paper maps, atlases and illustrated reports, held by FAO and managed by an electronic cataloguing system, originally developed in the Integrated Set of Information Systems library format. Важным вкладом существующих метаданных в сеть GeoNetwork является обширная совокупность примерно 5000 бумажных географических карт, атласов и иллюстрированных отчетов, которые находятся в ФАО и управляются электронной системой каталогизации, первоначально рассчитанной на библиотечный формат Интегрированного набора информационных систем.
Here's a great example where the Integrated Water Management approach was the cheapest. Вот пример, когда использование подхода интегрированного управления оказалось самым выгодным.