Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновационных

Примеры в контексте "Innovation - Инновационных"

Примеры: Innovation - Инновационных
The expert added that the role of government in strengthening local and national innovation systems should go beyond the provision of basic infrastructure. Эксперт добавил, что роль правительства в укреплении местных и национальных инновационных систем не должна ограничиваться предоставлением базовой инфраструктуры.
This will be supplemented by the provision of methodologies and tools for the creation and strengthening of national innovation systems. Параллельно с этим будет вестись разработка методик и средств для создания и развития национальных инновационных систем.
The consultative group is comprised of representatives of national and regional technology innovation centres and sectoral technology cooperation bodies. Консультативная группа состоит из представителей национальных и региональных центров инновационных технологий и органов по сотрудничеству в области отраслевых технологий.
Support the establishment of and/or strengthen existing national and regional technology innovation centres. З. Оказывать поддержку в создании и/или укреплении существующих национальных и региональных центров инновационных технологий.
It was pointed out that some developing countries were already engaged in open innovation systems. Было указано, что некоторые развивающиеся страны уже участвуют в открытых инновационных системах.
Furthermore, it was argued that in order for capacity-building to succeed, governments must prioritize their efforts and encourage open innovation systems. Кроме того, было признано, что, для того чтобы деятельность по укреплению потенциала оказалась успешной, правительства должны структурировать свои усилия и поощрять создание открытых инновационных систем.
Ghana was making progress, but much more needed to be done in strengthening some key areas of its innovation systems. Несмотря на определенный прогресс, для укрепления некоторых ключевых компонентов инновационных систем Ганы требуется сделать еще очень многое.
Recently there was momentum building around the idea of low-carbon innovation centres. В последнее время получила популярность тема низкоуглеродных инновационных центров.
The document discusses key constraints, and identifies a number of cross-cutting issues that deserve attention in order to strengthen innovation systems. В документе рассматриваются основные трудности и определен ряд междисциплинарных вопросов, которые заслуживают внимания в силу необходимости укрепления инновационных систем.
A major innovation was the expansion of the rights accorded to NGOs and trade unions. Одним из важных инновационных решений является расширение прав НПО и профсоюзов.
It was therefore important to provide an enabling environment for innovation. Поэтому важное значение имеет создание благоприятных условий для развития инновационных технологий.
In India, price controls in the pharmaceutical industry encouraged cost-saving innovation and exporting in exchange for loosely enforced foreign patent laws. В Индии контроль за ценами в фармацевтической промышленности использовался для стимулирования экономных инновационных разработок и расширения экспорта в обмен на слабое применение законодательства об иностранных патентах.
Training and development, sustaining innovation and creating a "knowledge-based" United Nations. Подготовка и повышение квалификации кадров, эффективное использование инновационных методов и создание Организации Объединенных Наций, «основанной на знаниях».
The Global Facility's South-South cooperation programme fosters innovation through cooperation among southern Governments and research institutions. Организованная Глобальным фондом программа сотрудничества по линии Юг-Юг нацелена на применение инновационных подходов на основе сотрудничества между правительствами и научными учреждениями стран Юга.
UNIDO has continued its efforts to promote industrial innovation. ЮНИДО продолжает свои усилия по внедрению инновационных производственных методов.
Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed. Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими.
The role of developing countries' universities and research institutions in global innovation networks is growing, however unevenly. Роль университетов и научно-исследовательских учреждений развивающихся стран в глобальных инновационных сетях растет, правда неравномерно.
A balanced system of reliable, affordable intellectual property rights is a key component of successful national innovation systems. Сбалансированная система надежных и доступных прав интеллектуальной собственности выступает одним из ключевых компонентов успешно функционирующих национальных инновационных систем.
The International Conference discussed various sources of financing innovation enterprises and role of specialized financial providers, including public grant programmes, business angels and venture capital firms. З. Международная конференция обсудила различные источники финансирования инновационных предприятий и роль специализированных финансирующих структур, включая программы государственного субсидирования, бизнес-ангелов и фирмы венчурного капитала.
In many countries of the region, both scientists and managers dramatically lack training and experience in implementing the innovation projects. Во многих странах региона как у ученых, так и у управленцев в огромной степени недостает подготовки и опыта осуществления инновационных проектов.
It draws on the findings of the Comparative review on Creating a conducive environment for higher competitiveness and effective national innovation systems. В нем используются выводы сравнительно-аналитического обзора Создание благоприятных условий для повышения конкурентоспособности и эффективного функционирования национальных инновационных систем.
Given the systemic interdependencies of the firms' innovation processes, harmonizing the environmental demands could improve the introduction and diffusion of environmental innovations. С учетом системной взаимозависимости инновационных процессов на уровне компаний согласование экологических требований могло бы способствовать внедрению и распространению результатов природоохранной инновационной деятельности.
In addition to developing national innovation systems, developing countries may draw on foreign direct investment as a source of technology and skills training. Помимо разработки национальных инновационных систем, развивающиеся страны могут привлекать прямые иностранные инвестиции в качестве источника технологий и подготовки кадров.
Infrastructure services such as business incubators and S&T parks are considered as central elements in well-functioning national innovation systems. Такие инфраструктурные услуги, как бизнес-инкубаторы и НиТ-парки, считаются центральными элементами хорошо функционирующих национальных инновационных систем.
UNIDO has significant experience in the creation of networks for innovation and the promotion of technology parks and incubators in developing countries. ЮНИДО накопила богатый опыт создания инновационных сетей и стимулирования развития технологических парков и инкубаторов в развивающихся странах.