Industrial investment, partnerships and innovation systems generate growth and employment. |
Стимулирование экономического роста и создание рабочих мест за счет промышленных инвестиций, развития партнерских связей и внедрения инновационных систем. |
Industrial policies and strategies encourage South-South investment, technology transfer and innovation systems. |
Политика и стратегии промышленного развития поощряют инвестиции, передачу технологий и создание инновационных систем Юг - Юг. |
Priority is accorded to agribusiness, high technologies and innovation. |
Приоритетными являются проекты в агропромышленном комплексе, в области высоких технологий и в инновационных отраслях. |
It also analyzed open innovation issues related to intellectual property. |
Кроме того, были проанализированы вопросы открытых инновационных систем применительно к интеллектуальной собственности. |
Incumbent monopolists may squelch innovative competitors, thereby discouraging innovation. |
Существующие монополисты могут задавить инновационных конкурентов, сдерживая тем самым инновационную деятельность. |
The Platform will broker partnerships between existing initiatives in support of agricultural innovation, including cooperation between countries of the global South. |
Эта платформа станет посредническим звеном для налаживания партнерских отношений между существующими инициативами в целях поддержки инновационных сельскохозяйственных методов, включая сотрудничество между странами глобального Юга. |
Poverty could not be eradicated without industries that promoted innovation and technology transfer. |
Нищету невозможно искоренить без отраслей промышленности, содействующих раз-витию инновационных технологий и передаче технологий. |
Although such an approach should not exclude radical innovation, it might be less appropriate for smaller enterprises. |
Хотя такой подход не должен исключать радикальных инновационных инициатив, он может быть в меньшей степени применим к малым предприятиям. |
Long-term finance for infrastructure, innovation and low-carbon investment |
Долгосрочное финансирование инфраструктуры, инновационных проектов и инвестирование в низкоуглеродные технологии |
By using innovation and technology alongside local knowledge, the international community could increase productivity and build the resilience of agricultural food production systems. |
Международное сообщество могло бы, за счет использования инновационных методов и технологий, а также местных знаний, добиться повышения продуктивности и устойчивости сельскохозяйственных систем производства продовольствия. |
At the same time it would champion free trade and technology innovation, transfer and diffusion, and would seek to promote financial stability. |
В то же время его члены намерены отстаивать принципы свободной торговли и внедрения, передачи и распространения инновационных технологий и будут стремиться к укреплению финансовой стабильности. |
To promote innovation and investment in education and technology, a number of initiatives were worth exploring. |
В целях поощрения инновационных подходов и инвестиций в области образования и технологического развития следует проанализировать ряд инициатив. |
In addition, more than 15 UNICEF staff members authored scientific abstracts linked to innovation. |
Кроме того, более 15 сотрудников ЮНИСЕФ представили свои научные тезисы с изложением инновационных подходов к решению этой проблемы. |
In addition to these traditional interventions, there are a number of more novel instruments that are becoming widespread, such as public-private partnerships for innovation, innovation vouchers and the benchmarking of innovation efforts. |
Помимо этих традиционных видов вмешательства, имеются ряд более новаторских инструментов, получающих широкое распространение, например государственно-частное партнерство в интересах инноваций, инновационные ваучеры и бенчмаркинг инновационных усилий. |
A close alignment between entrepreneurship and innovation policies would contribute to improving innovation performance and increasing the efficiency of national innovation systems. |
Тесная увязка мер политики в области предпринимательства и инноваций будет способствовать улучшению инновационной деятельности и повышению эффективности национальных инновационных систем. |
A new innovation paradigm should recognize that there was diversity in the innovation arrangements that could be used in developing countries to build innovation capabilities. |
В рамках новой инновационной парадигмы следует признать, что существует широкое многообразие инновационных механизмов, которые можно использовать в развивающихся странах для укрепления инновационного потенциала. |
This is a classic tool for strengthening key linkages in national or sectoral innovation systems that support innovation in particular industries. |
Такие альянсы являются классическим инструментом укрепления важнейших связей в национальных или отраслевых инновационных системах, поддерживающих инновационную деятельность в конкретных секторах. |
The diversity in the innovation potential of different regional innovation systems is related to the density of external and internal linkages. |
Многообразие инновационного потенциала различных региональных инновационных систем связано с плотностью внешних и внутренних связей. |
This can be done by pooling resources of national innovation institutions and fostering cooperation and coordination in innovation and pre-competitive research. |
Это можно сделать на основе объединения ресурсов национальных инновационных институтов и укрепления сотрудничества и координации в сфере инновационных и предшествующих конкурентной борьбе исследований. |
Much effort was needed to design innovation systems to be useful and user-friendly for those involved in pro-poor innovation and entrepreneurship. |
Для создания инновационных систем, которые были бы полезны и удобны для тех, кто занимается инновационной и предпринимательской деятельностью, ориентированной на бедные слои населения, требуется очень серьезная работа. |
Governments can support such endeavours by linking national research and innovation systems, institutions and actors to global knowledge and innovation hubs. |
Такие начинания должны получать поддержку со стороны государства в виде оказания содействия выходу национальных научно-исследовательских и инновационных систем, институтов и специалистов на глобальные центры знаний и инноваций. |
Institutions and their interactions with the other components of the innovation processes are central to the national system of innovation. |
Институты и модели их взаимодействия с другими компонентами инновационных процессов играют центральную роль в национальной инновационной системе. |
Assistance for innovation: Enterprises in Monaco can also obtain assistance for innovation. |
Дотации на внедрение новшеств: Предприятия Монако могут получить также дотации на внедрение инновационных идей и предложений. |
It was generally agreed that national systems of innovation, including sectoral innovation systems analysis, provided a useful framework for the reviews. |
Было выражено общее мнение, что национальные инновационные системы, включая анализ отраслевых инновационных систем, служит полезной основой для проведения обзоров. |
Organizational learning drives innovation and is a key in developing and connecting the various elements of innovation systems. |
Организационное обучение служит движущей силой инноваций и ключевым фактором развития и сочетания различных элементов инновационных систем. |