Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновационных

Примеры в контексте "Innovation - Инновационных"

Примеры: Innovation - Инновационных
In 2007 the project was started at Carleton University by the Technology Innovation Management program. В 2007 году проект был начат в Карлтонском университете внедряющем программы инновационных технологий.
Governments (national, regional or local) are an essential component of National Innovation Systems (NIS). Существенную роль в национальных инновационных системах (НИС) играют государственные органы (национальные, региональные и местные).
Cooperation with the Science Park and Innovation Centre network (SPICE) continued until the end of the mandate of the Team of Specialists on Business Incubation. Сотрудничество с сетью научных парков и инновационных центров (СПАЙС) продолжалось до конца действия мандата группы экспертов по бизнес-инкубаторам.
Innovation models evolution and UNCTAD future work Эволюция инновационных моделей и будущая работа ЮНКТАД
TNAs {to be fully elaborated taking into account the findings of the 2006 TNA review and expanded to cover more in-depth assessments of obstacles in the functioning of relevant technology innovation systems, including detailed assessment of technology capacity and markets. а) ОТП {, которые должны быть полностью подготовлены с учетом выводов обзора ОТП 2006 года и расширены с целью охвата более глубоких оценок препятствий, мешающих функционированию соответствующих инновационных технологических систем, включая подробную оценку технологического потенциала и технологических рынков.
(k) Member States, the United Nations and humanitarian organizations to continue to assess how innovation can be more systematically identified and integrated into humanitarian action, and share best practices and lessons learned on innovative tools and approaches that could improve the effectiveness of humanitarian action; к) государствам-членам, Организации Объединенных Наций и гуманитарным организациям следует продолжать оценивать, как добиться более систематического выявления и внедрения инноваций в гуманитарную деятельность и обмена передовым опытом и извлеченными уроками в области использования инновационных инструментов и подходов, что могло бы повысить эффективность гуманитарной деятельности;
(b) The role of innovative multinationals for the diffusion of innovation in the region and, in particular, the experiences of internationalization strategies based on strategic partnerships and support to local innovative businesses; Ь) роль инновационных многонациональных корпораций в области распространения инновационных подходов в регионе и, в частности, опыт осуществления стратегий в области интернационализации, основанных на стратегических партнерствах и оказании поддержки инновационным предприятиям местного уровня;
Innovation or technology funds provide direct financing for enterprise R&D and innovative activities, often at the early stages. Инновационные или технологические фонды занимаются прямым финансированием НИОКР и инновационных проектов предприятий, часто на ранних стадиях.
The World Innovation Summit for Education Awards are designed to identify and promote innovative educational projects from around the world. Премии Всемирного инновационного саммита по вопросам образования учреждены в целях выявления инновационных образовательных проектов во всем мире и содействия их осуществлению.
Thesis: "Innovation geography of Russian space." Тема диссертации: «География развития инновационных процессов в пределах российского пространства».
An Innovation Programme noise has been started with a fairly large budget; Программа инновационных мер по борьбе с шумом, для которой выделен довольно значительный объем средств.
An expert group meeting was organized in 2007 on Innovation Systems in Practice to fine-tune the UNIDO approach in this field. В 2007 году было организовано совещание группы экспертов по применению на практике инновационных систем, с тем чтобы уточнить подход ЮНИДО в этой области.
The Centre for Innovation against Malaria (CIAM) works towards reducing the burden of malaria and improving the health and well-being of Gambians. Центр инновационных методов борьбы против малярии стремится к сокращению «бремени заболевания» малярией и улучшению состояния здоровья и уровня благополучия жителей Гамбии.
The Estonian Research Fund and the Estonian Innovation Fund allocate budget funds for research activities and innovative projects according to public tenders. Эстонский научно-исследовательский фонд, Эстонский инновационный фонд выделяют бюджетные средства для проведения научных исследований и осуществления инновационных проектов в соответствии с государственными заявками.
Generation X ("Innovation") - Meinl's line of innovative modern cymbals developed with such artists as Johnny Rabb, Benny Greb, and Thomas Lang. Generation X ("Инновации") - линия инновационных тарелок, изготовленная при участии Johnny Rabb, Benny Greb и Thomas Lang.
The United Kingdom's Department for Business Innovation Skills has introduced a system of doing this, by issuing guidelines to government ministries and departments on how to address the administrative burden issues. Департаментом по развитию инновационных профессиональных навыков Соединенного Королевства была создана для этого специальная система, выпускающая руководства для министерств и ведомств по решению административного бремени.
Contribution to a Seminar on a Methodology for the Development of Regional Innovation Systems in Kazakhstan, Astana, 19 April 2013, organized by the National Agency for Technological Development of Kazakhstan Вклад в семинар по методологии развития региональных инновационных систем в Казахстане, организованный 19 апреля 2013 года в Астане Национальным агентством по техническому развитию Республики Казахстан
Improved national innovation systems. Развитие национальных инновационных систем.
The complexity of innovation processes was highlighted. Подчеркивалась сложность инновационных процессов.
Establishment of innovation and technology centres; создание инновационных и технологических центров;
(c) In partnership with BMW, the Alliance launched the World Intercultural Facility for Innovation to support innovative grass-roots projects that enhance cultural understanding. с) В сотрудничестве с ВМШ был создан Всемирный межкультурный фонд в интересах инноваций для поддержки инновационных проектов на местах, содействующих культурному взаимопониманию.
Twenty million euros were allocated up to 2008 for the Air Quality Innovation Programme, which is aiming to identify "smart" solutions for improving air quality around highways. На период до 2008 года было выделено 20 млн. евро для программы инновационных исследований в области качества воздуха, которая имеет своей целью найти "разумные" решения проблемы улучшения качества воздуха в окрестностях скоростных автодорог.
Also during the substantive session of 2007 the first Innovation Fair was held, at which organizations of the United Nations system, private sector entities and non-governmental organizations showcased their innovative approaches and projects for the eradication of poverty and hunger. В ходе основной сессии этого года была также проведена первая «ярмарка новинок», в рамках которой организации системы Организации Объединенных Наций и представители частного сектора и неправительственных организаций рассказали о своих инновационных подходах и проектах в области искоренения нищеты и голода.
The Meeting constituted one of the activities of the Programme for Innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region. Оно проводилось по линии одного из направлений деятельности Программы инновационных методов государственного управления в Европейско-Средиземноморском регионе/Программы инноваций в области государственного управления в Европейско-Средиземноморском регионе.
Data collection was carried out as part of the collaboration between the Africa Governance Inventory and the Programme for Innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region; Сбор данных осуществляется в рамках сотрудничества между Архивом данных по вопросам управления в Африке и Программой инновационных методов государственного управления в Европейско-Средиземноморском регионе;