Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Improvement - Расширение"

Примеры: Improvement - Расширение
The Russian Federation noted the progress in human rights protection, the improvement in legislation, and extended social guarantees. Российская Федерация отметила прогресс в области защиты прав человека, улучшение законодательства и расширение социальных гарантий.
Turkmenistan commended the improvement in children's nutrition and the expansion of health services in rural areas. Туркменистан высоко оценил факт улучшения питания детей и расширение медицинского обслуживания в сельской местности.
The State's agencies have the mandates to ensure law enforcement, improvement and enhancement of human rights. Государственные органы уполномочены осуществлять правоохранительную деятельность, обеспечивать соблюдение и расширение прав человека.
Product development is the improvement and extension of existing products. Разработка изделий - совершенствование и расширение номенклатуры производимой продукции.
Empowering local groups to take part in the building and improvement of their own communities will make development projects more effective. Расширение возможностей местных групп, с тем чтобы они могли принимать участие в процессах укрепления и совершенствования своих общин, позволит повысить эффективность проектов в области развития.
To achieve the improvement of the lives of slum dwellers, programmes aimed specifically at improving their access to basic services are necessary. Для того чтобы добиться улучшения условий жизни обитателей трущоб, необходимы программы, конкретно нацеленные на расширение их доступа к основным услугам.
It also welcomes the expansion and improvement of pre-service and in-service teacher training. Он также приветствует расширение и улучшение педагогического образования и подготовки преподавателей без отрыва от работы.
Note: 12 key processes have been identified for continuous improvement (expansion of user base and/or further automation). Примечание: Для непрерывного совершенствования было определено 12 ключевых процессов (расширение пользовательской базы и/или дальнейшая автоматизация).
Security Council reform must be multifaceted, covering both the enlargement of its membership and the improvement of its working methods. Реформа Совета Безопасности должна носить многоаспектный характер, включая как расширение его членского состава, так и улучшение методов его работы.
In this connection, greater policy space for innovation, adaptation and improvement of technology in the light of local conditions and requirements is crucial. В этой связи ключевое значение имеет расширение пространства для маневра в политике для поощрения инновационной деятельности и адаптации и совершенствования технологии с учетом местных условий и потребностей.
Any reform package must therefore include enlargement of the Council's membership and improvement of its methods of work. Поэтому в рамках любого пакета реформ необходимо предусматривать расширение членского состава Совета и совершенствование методов его работы.
These projects include promotion activities, infrastructure expansion activities and environmental improvement activities. Эти проекты подразумевают продвижение, расширение инфраструктуры и улучшение окружающей среды.
The primary criterion for improvement has to be one of increased comprehension by the intended receivers of information. Основным критерием улучшения должно являться расширение осведомленности предполагаемых получателей информации.
A special contribution in October 1995 permitted the expansion and improvement of the workshop premises and facilities. В октябре 1995 года благодаря специальному взносу стало возможным расширение и усовершенствование производственных помещений и оборудования.
The expansion and development of the Catalogue is an integral part of the continuous improvement efforts under way in the Division. Расширение и совершенствование Каталога является неотъемлемой частью постоянных усилий по совершенствованию процесса, предпринимаемых в Отделе.
In this respect, the International Court of Justice can but hope for an expansion and an improvement in the legal bases of its function. В этом отношении Международный Суд может только надеяться на расширение и усовершенствование юридической основы своей деятельности.
UNRWA sought to address shortcomings in its education infrastructure by obtaining project funding for the improvement and expansion of its education facilities. БАПОР стремилось устранять недостатки в образовательной инфраструктуре за счет направления средств по проектам на улучшение и расширение своих учебных заведений.
Road upgrading and construction, coupled with improvements in the technical conditions of vehicles have caused an improvement in road safety. Повышение качества дорог и расширение их строительства в сочетании с улучшением технического состояния транспортных средств способствовали повышению безопасности дорожного движения.
They envisage expansion of the network of institutions and improvement of the reintegration procedures for work with child victims of violence. Они предусматривают расширение сети учреждений, а также совершенствование методик реабилитационной работы с детьми, пострадавшими от насилия.
A broader coverage of characteristics would be one possible improvement. Одним из возможных усовершенствований является расширение охвата характеристик.
Extension and improvement of health services. Расширение спектра и повышение качества медицинских услуг.
The improvement of health, education and employment opportunities should be accompanied by a strengthening of civil society. Улучшение систем здравоохранения и образования и расширение возможностей трудоустройства должны способствовать укреплению гражданского общества.
(c) Expansion and improvement of technical assistance services; с) расширение и улучшение качества услуг по оказанию технической помощи;
The measures included research and outreach activities, such as improvement of monitoring and forecasting systems and promoting awareness of climate change variability. Эти меры включали исследования и расширение охвата, такие, как совершенствование систем мониторинга и прогнозирования, а также углубление понимания проблем, связанных с переменчивостью климата.
It was also stressed that the new demand for statistics lead to the improvement of data quality. Также было подчеркнуто, что расширение спроса на статистические данные ведет к повышению качества информации.