Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Important - Большой"

Примеры: Important - Большой
We appreciate your presiding over this important meeting and your personal interest in organizing it. Мы высоко ценим то, что Вы председательствуете на этом важном заседании, а также Ваш большой личный интерес к его организации.
An important man is visiting an important man. Одна большая шишка наносит визит другой большой шишке.
You weren't that important in El Paso, and you're not that important now. Вы не были настолько большой шишкой в Эль-Пасо, и вы совершенно точно не большая шишка здесь.
It is also important that policymakers establish consultative processes that allow for social dialogue with trade unions who, from their experience, can contribute greatly to the policy-making process that boosts the important nexus between education and training, and decent work. Важно также, чтобы политические деятели создали консультативные процессы, позволяющие вести социальный диалог с профсоюзами, которые, базируясь на своем опыте, могли бы внести большой вклад в процесс разработки политики укрепления важной взаимосвязи между образованием, профессиональной подготовкой и достойной работой.
In view of its heavy workload, it was important for the Committee to make optimum use of the time and conference services allotted to it. Ввиду большой рабочей нагрузки Комитету необходимо оптимально использовать предоставляемые ему время и конференционное обслуживание.
The Bali process was making an effective and important regional contribution to international efforts to control the illegal movement of people. Балийский процесс предусматривает эффективный и большой вклад региона в международную деятельность, направленную на ликвидацию торговли людьми.
The late President left an important mark on his country. Покойный президент оставил большой след в истории своей страны.
Also the industry gave an important input in the workshop. Большой вклад в это рабочее совещание внесла сама транспортная отрасль.
The Council also recognizes the important contribution of civil society and other stakeholders in tackling drug trafficking in a comprehensive manner. Совет также признает большой вклад гражданского общества и других заинтересованных участников в комплексное решение проблемы незаконного оборота наркотических средств.
Those are both important topics for the Pacific Islands region. Обе эти темы представляют для тихоокеанских островов большой интерес.
We recognize the important contributions of the General Assembly to fulfilling the mission of the United Nations. Мы признаем, что Генеральная Ассамблея вносит большой вклад в выполнение миссии Организации Объединенных Наций.
Anthropogenic emissions of non-CO2 gases have been important contributors to enhancing the greenhouse effect since pre-industrial times. Антропогенные выбросы газов, не содержащих СО2, вносят большой вклад в усиление парникового эффекта с самого начала периода индустриального развития.
To a very large extent, that action is guided by resolution 1373, which marked an exceptionally important step. В очень большой степени эти действия направляются резолюцией 1373, которая явилась чрезвычайно важным шагом.
The Security Council report is an important document, and it is of great interest to delegations, which eagerly await its publication every year. Доклад Совета Безопасности является важным документом и представляет большой интерес для делегаций, которые ежегодно с нетерпением ждут его опубликования.
Creating mechanisms to reduce the vulnerabilities of this large population is important in any national response. При разработке любых мер на национальном уровне важно создать механизмы, способствующие уменьшению уязвимости этой большой группы населения.
It is as if the alchemy of this activity alone could turn everyone into important members of one great family. Как будто бы алхимия одного только этого мероприятия могла бы обратить каждого в важного члена одной большой семьи.
This was an important outcome for small island developing States, whose economies are highly dependent on industries such as fisheries and tourism. Это было очень важно для малых островных развивающихся государств, чьи экономики в очень большой степени зависят от таких отраслей, как рыболовство и туризм.
In the past year, CICIG has made important progress in prosecuting high-profile, emblematic cases. За прошедший год МКББГ удалось добиться серьезного прогресса в судебном преследовании по особо важным, имеющим большой резонанс делам.
What is important is that these facilities are extremely versatile, and can be expanded both horizontally and vertically. Самое важное, что они обладают большой гибкостью в плане горизонтального и вертикального наращивания.
The transition to an integrated environmental permitting system is a long process that entails important legal and institutional changes and extensive capacity-building. Переход на систему выдачи комплексных экологических разрешений является длительным процессом, который предполагает осуществление существенных изменений в законодательстве и институциональных условиях и проведение большой работы по наращиванию потенциала.
Speaking on behalf of a large group, one speaker observed that the annual observance was particularly important for the Committee on Information. Выступая от имени большой группы стран, один оратор отметил, что ежегодное проведение дня имеет особенно важное значение для Комитета по информации.
While the G20 summit produced few concrete results, it did mark an important shift in global economic governance. Хотя встреча «Большой двадцатки» дала мало конкретных результатов, она стала крупной вехой в изменении подходов к решению глобальных проблем.
The Court receives and produces a significant amount of extremely sensitive information, making this position particularly important. Суд получает и производит большой объем крайне важной информации для служебного пользования, что обусловливает особое значение этой должности.
An important characteristic of recent IMF lending arrangements has been their exceptionally large size in relation to country quotas. Одной из важных особенностей новых кредитов МВФ является их исключительно большой размер по сравнению с квотами стран.
Hydrolysis is not considered an important degradation process for lindane in aquatic environments under neutral pH conditions. Считается, что гидролиз не играет большой роли в разложении линдана в водной среде при нейтральном рН.