In that regard, it is probably an advantage that those talks are being led jointly by the United Nations and the AU. Norway stands ready to support both the United Nations and the AU in their important endeavour. |
Поэтому тот факт, что их проведение проходит под совместным руководством Организации Объединенных Наций и АС, можно с большой вероятностью рассматривать как позитивный фактор. Норвегия готова оказывать поддержку как Организации Объединенных Наций, так и АС в этом важном начинании. |
The Government's programme approved by Parliament on 15 April 1998 contains an important social component based on several essential chapters: wages policy; labour relations; social security; unemployment; social assistance, etc. |
Правительственная программа, одобренная парламентом Румынии 15 апреля 1998 года, предусматривает большой комплекс социальных мероприятий, распределенных по нескольким основным разделам: политика в области заработной платы; трудовые отношения; социальное страхование; безработица; |
Although the secretariat has been able to carry over funds to start implementing activities in 2008 immediately, there are still large shortfalls for many important mandated activities financed through voluntary contributions, including: |
Секретариату удалось воспользоваться переносом средств с предыдущего бюджетного периода для незамедлительного начала выполнения мероприятий в 2008 году, тем не менее по-прежнему ощущается большой дефицит средств на выполнение многих важных утвержденных мероприятий, финансируемых из добровольных взносов, включая: |
And the has written an important book... I have here, and that Chapter 2... he reports a speech he has done in 1729... think, think on how long before I did... |
Этот Джонатан Суифт был большой социолог, интересоваться проблем перенаселенность, большой населений, и писал важный книга, |
Men in general ignore the role of women as income providers, as appears from the fact that 0% of the men on the Palissadeweg and only 17% of those at Munderbuiten indicated women as an important source of income for the family. |
Мужчины, как правило, не принимают всерьез роль женщины как получателя дохода в семье, о чем свидетельствует тот факт, что лишь 17 процентов мужчин в Мундербуйтене и 0 процентов мужчин в Палиссадевеге указали, что женщины вносят большой вклад в получение дохода семьи. |