Trade liberalization has also allowed some foreign affiliates to import intermediate products from their own already globalized supply chains or from other well-established ones, rather than sourcing locally. |
Либерализация торговли также позволяет некоторым зарубежным филиалам импортировать полуфабрикаты, закупая их не у местных фирм, а у своих собственных или других крупных глобальных производственно-сбытовых структур. |
FACI also told the Group that it finds Mi-8T helicopters more reliable and would like to import a Mi-8T helicopter that is available for its use. |
ВВСКИ также указали Группе, что они считают вертолеты Ми-8Т более надежными и хотели бы импортировать один вертолет Ми-8Т для его использования. |
The Group also focused its attention on private security companies, these being authorized, according to Ivorian legislation, to import military equipment prohibited by Security Council resolution 1572. |
Группа уделила также повышенное внимание частным охранным компаниям, поскольку в соответствии с ивуарийским законодательством они имеют право импортировать материальные средства военного назначения, запрещенные резолюцией 1572 Совета Безопасности. |
Kyrgyzstan now has the capacity to export uranium products and rare-earth metals and at the same time to import various kinds of biotechnological and dual-use items. |
В настоящее время Кыргызстан располагает возможностями экспортировать урановую продукцию, редкоземельные металлы, одновременно импортировать различные виды биотехнологии и продукции двойного назначения. |
The Ministry of Local Administration and Environment has issued lists of wastes classified as hazardous whose import into or transit through the country is prohibited. |
Министерство местного самоуправления и охраны окружающей среды обнародовало перечни отходов, которые классифицируются как опасные и которые запрещено импортировать или перевозить транзитом по территории страны. |
Hence, gradual trade integration is required to ease, through increased exports, the balance-of-payments constraint caused by the need to import capital equipment that is required for industrialization. |
Следовательно, для уменьшения с помощью расширения экспорта ограничений, связанных с платежным балансом и вызванных необходимостью импортировать основное оборудование, необходимое для индустриализации, следует осуществлять постепенную торговую интеграцию. |
The United Nations welcomes the recent World Trade Organization agreement to allow countries with insufficient pharmaceutical manufacturing capacity to import cheap generic drugs from other countries with such a capacity. |
Организация Объединенных Наций приветствует недавно заключенное соглашение ВТО, позволяющее странам, не имеющим достаточного потенциала по производству фармацевтической продукции, импортировать недорогостоящие непатентованные лекарства из других стран, имеющих такой потенциал. |
To add files to your public keyring, you must first import it, then check the key fingerprint. |
Чтобы добавить файл в вашу открытую ключевую схему, вы должны вначале его импортировать и проверить "ключевой отпечаток пальца" (fingerprint). |
How can I import contacts from an existing address book? |
Как импортировать контакты из существующей адресной книги? |
The few factories that had continued to function despite restrictions imposed in previous years were forced to close because they could not import raw materials or export finished products. |
Те несколько фабрик, которые продолжали работать, невзирая на ограничения предыдущих лет, пришлось закрыть, поскольку они лишились возможности импортировать сырьё и экспортировать готовую продукцию. |
According to AutoWeek, Honda said it won't import the Crossroad to North America, since their similarly-sized Element takes its place. |
Согласно американского журнала AutoWeek, Honda заявила, что не будет импортировать Crossroad на североамериканский рынок, так как аналогичный Honda Element уже занимает это место. |
VirtualDub was made to operate exclusively on AVI files; however, a plugin API was added from version 1.7.2 which allows the import of other formats. |
VirtualDub был создан для работы исключительно с файлами Audio Video Interleave (AVI); Однако в версии 1.7.2 был добавлен API-интерфейс плагина, который позволяет импортировать другие форматы при наличии установленных соответствующих видео- и аудиокодеков. |
Players are able to import their Forza Motorsport 3 profiles into Forza Motorsport 4. |
Игроки, имеющие профиль Forza Motorsport 3 могут импортировать его в четвертую часть. |
FEEDGEE mail list tools for managing mailing lists will allow you to easily import your existing database of addresses, as well as automate delivery of invitations to attract new customers. |
Это поможет структурировать и упорядочить адреса Ваших клиентов по типу интересующей их информации. Инструменты FEEDGEE по управлению списками рассылок позволят Вам легко импортировать Ваши уже существующие базы адресов, а также автоматизировать рассылку приглашений для привлечения новых клиентов. |
Subsequently, you can export the configuration, and then import the configuration information to the ISA Server computers in various branch offices. |
После этого вы можете экспортировать конфигурацию и затем импортировать ее на ISA Server компьютеры в различных офисах филиалов. |
For example, after you export a rule, you must import the configuration file at the Firewall Policy node or by selecting another rule. |
Например, после экспортирования правила, вы должны импортировать этот конфигурационный файл в узел Брандмауэрной политики или выбранное другое правило. |
How can I import and process comprehensive information? |
Каким образом я могу импортировать и обрабатывать различную информацию? |
Thus, you will create new forms and questionnaires at your office and then import them into your client's site. |
При этом вы будете создавать у себя в офисе формы, опросники или анкеты - и импортировать их на сайте клиента. |
Next, you should check the items you wish to import and click on the "OK" button. |
Далее вам нужно отметить те элементы, которые вы хотите импортировать и нажать кнопку "ОК". |
Only users of Google Earth EC or Google Earth PRO can import GIS vector data files. |
Только пользователи Google Планета Земля EC или Google Планета Земля Про могут импортировать файлы векторных данных ГИС. |
How to import a terrain in Kuju Rail Simulator? |
Как импортировать рельеф в Kuju Rail Simulator? |
Finland lacks domestic sources of fossil energy and must import substantial amounts of petroleum, natural gas, and other energy resources, including uranium for nuclear power. |
В Финляндии нехватка внутренних источников энергии, что вызывает необходимость импортировать значительные объёмы нефти, природного газа и других энергетических ресурсов, включая уран для ядерной энергетики. |
Obtain favicon - import the link icon from the site. |
получать favicon - импортировать пиктограмму ссылки с сайта. |
Do you want to import this contact into your address book? |
Импортировать этот контакт в адресную книгу? |
If China is able to import 620 TWh of power from neighbors, it will be able to reduce crude oil imports by 100 megatons. |
Если Китай сможет импортировать 620 Твтч электроэнергии от соседей, он сможет сократить импорт непереработанной нефти на 100 мегатонн. |