Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импортировать

Примеры в контексте "Import - Импортировать"

Примеры: Import - Импортировать
In that year China is expected to produce 250 megatons of crude oil and be required to import approximately 350 megatons of crude oil, a reliance on exports of 60%. Ожидается, что в этом году Китай добудет 250 мегатонн сырой нефти и будет вынужден импортировать около 350 мегатонн, полагаясь на экспорт в 60 %.
Applying a great deal of effort and material resources, the Buryats managed to import from Tibet, China, and Mongolia a large quantity of esoteric literature and to adopt many living traditions from the Gelugpa lineage and other schools of Buddhism. Затрачивая массу усилий и материальных средств, буряты сумели импортировать из Тибета, Китая, Монголии большое количество сокровенной литературы и перенять многие живые традиции как господствующей школы Гелуг, так и других направлений буддизма.
Also wooden floors, which is not produced by "Vilkonda" are begun to import: three-layered parquet boards from Finland, solid boards of exotic wood from China and Brazil. Так же начаты импортировать деревянные полы, которых «Vilkonda» не производит: трехслойные паркетные доски из Финляндии, доски из массива экзотической древесины из Китая и Бразилии.
In addition to importing vector data in SHP, TAB, and other formats, you can define your own point data and import it into Google Earth. Вы можете не только импортировать векторные данные в форматах SHP, TAB и т.д., но и определять свои собственные данные точек и импортировать их в Google Планета Земля.
If you try to import an image file that exceeds the allowable texture dimensions, a dialog box prompts you to either scale or crop the image. При попытке импортировать файл изображения, размер текстуры которого превышает допустимые размеры, появляется диалоговое окно с предложением выполнить масштабирование или обрезку изображения.
Click the Change SSL certificate button to create a new certificate or to import a certificate issued by a public certification authority. Щелкните кнопку Изменить сертификат SSL (Change SSL certificate), чтобы создать новый сертификат или импортировать сертификат, выпущенный авторитетной фирмой.
This was done "so it could import unregistered nutritional products into the country, and then falsified its books to hide the payments." «Поэтому они смогли импортировать незарегистрированные биологически активные добавки в страну, и затем фальсифицировали свою отчетность, чтобы скрыть платежи».
This allows the player to import commodities that may not be available in their city, or export for profit commodities that he is producing in excess. Это позволит игроку импортировать предметы потребления, которые, возможно, не доступны в его городе, или экспортировать предметов потребления, которые он производит в избытке.
Cannot import type' ' in namespace' ' as its base type because derived type is ISerializable but the base type is not ISerializable. Невозможно импортировать тип в пространстве имен как базовый тип, так как производный тип является ISerializable, но базовый тип не является ISerializable.
Ghostscript (GPL-licensed program) can convert AI postscript files into various formats, and also allows programs that use Ghostscript such as GIMP to import AI files. Ghostscript (распространяется по лицензии GPL) может конвертировать postscript-файлы AI в различные форматы, а также позволяет программам, использующим Ghostscript, таким как GIMP, импортировать AI-файлы.
Now, traditional sector is where Africa produces its agriculture, which is one of the reasons why Africa can't feed itself, and that's why it must import food. Традиционный сектор - это сельскохозяйственный сектор, что является одной из причин, по которой Африка не может себя накормить и по которой нам приходится импортировать продовольствие.
Every iPod that the US decides not to import means a $150 "decline" in China's recorded exports, though only about $4 of that value is actually added in China. Каждый iPod, который США решают не импортировать, означает «сокращение» на 150 долларов США зарегистрированного экспорта Китая, хотя только около 4 долларов от этой суммы добавляется в Китае.
You can export registered server information to a file for later import to a server group. You can export the entire group or individual servers. Сведения о зарегистрированном сервере можно экспортировать в файл, чтобы впоследствии импортировать в группу серверов. Можно экспортировать данные отдельных серверов или всей группы.
"EU countries and the Ukrainians are conducting negotiations on how to create favorable conditions so that Ukraine could import gas from other sources instead of Russia, or from the same source but via other delivery routes," noted a source from Reuters. "Между странами ЕС и украинцами проводятся переговоры о том, как создать благоприятные условия, чтобы Украина могла импортировать газ из других источников, а не из России, или из того же источника, но по другим маршрутам", - добавил источник Рейтер.
No State's rights should be abridged, especially not the right to self-defence according to Article 51 of the Charter, or the right to import, export, transfer and manufacture arms or to acquire arms for legitimate national security needs. Не должно быть ущемлено ни одно из прав государства, в частности право на самооборону в соответствии со статьей 51 Устава или право импортировать, экспортировать, передавать или производить оружие либо приобретать его для удовлетворения законных потребностей, связанных с обеспечением национальной безопасности.
Now, traditional sector is where Africa produces its agriculture, which is one of the reasons why Africa can't feed itself, and that's why it must import food. Традиционный сектор - это сельскохозяйственный сектор, что является одной из причин, по которой Африка не может себя накормить и по которой нам приходится импортировать продовольствие.
The serious drought of 1992 obliged South Africa to import large quantities of maize and wheat instead of being a net exporter, especially of maize, which has traditionally been an important earner of foreign exchange. Из-за жестокой засухи 1992 года Южная Африка, вместо того чтобы быть чистым экспортером, была вынуждена импортировать большое количество кукурузы и пшеницы, в особенности кукурузы, которая традиционно была одним из важных источников получения иностранной валюты.
Yugoslavia has been denied the right to import medicine and medical equipment and literature, and many norms of international humanitarian law have been violated, including the fundamental right to life and health. Югославии отказано в праве импортировать медикаменты и медицинское оборудование и литературу, что означает нарушение многих норм международного гуманитарного права, включая основополагающее право на жизнь и здоровье.
Expressing our firm belief that it is unacceptable for North Korea to import nuclear waste against the interest of our nation and at the risk of contaminating our people's living environment, выражая нашу твердую убежденность в неприемлемости для Северной Кореи импортировать ядерные отходы в ущерб интересам нашей страны и с риском загрязнения среды обитания нашего народа,
An example is Tonga, which because of its limited manufacturing and service sectors has to import up to 85 per cent of the goods and services required by some sectors of the tourism industry. Таким примером является Тонга, которое в связи с малыми размерами секторов обрабатывающей промышленности и услуг, вынужден импортировать до 85 процентов товаров и услуг, необходимых для некоторых секторов отрасли туризма.
despite a reluctance to import foreign workers, the rapidly growing economies of Asia may have to do so if they are to remain competitive. Эти данные свидетельствуют о том, что, несмотря на нежелание импортировать иностранную рабочую силу, быстро растущие в экономическом плане страны Азии будут, вероятно, вынуждены делать это в интересах сохранения своей конкурентоспособности.
It is not just a question of work, it is not just a question of livelihood, it is also the ability to import and to export. Речь идет не только о работе или добывании средств существования, но и о возможности импортировать и экспортировать товары.
The resulting lower prices of food on the world market have contradictory effects for third world countries: while it allows them to import the missing food supplies more cheaply, it also discourages domestic production. Снижение цен на продукты питания на мировом рынке имеет для государств третьего мира последствия двойственного характера: оно позволяет импортировать недостающие пищевые продукты на более выгодных условиях, но тормозит при этом внутреннее производство.
To import the Braille machines needed for the education of blind and visually impaired children, the country has had to pay up to $1,000 a unit in other markets, when the same machines could have been bought in the United States for only $700. Стране приходится импортировать с других рынков машины Брайля, необходимые для обучения слепых и слабовидящих детей, платя до 1000 долл. США за каждую, в то время как в Соединенных Штатах их можно было бы приобретать по цене в 700 долл. США.
In the United States, no person may transfer, receive, manufacture, produce, acquire, possess, import, or export any nuclear weapon or nuclear explosive device except as provided by law.. В Соединенных Штатах ни одно лицо не может передавать, получать, изготавливать, производить, приобретать, обладать, импортировать или экспортировать ядерное оружие или ядерные взрывные устройства, если только это специально не разрешено законом.