During the Napoleonic Wars it became difficult to import cheap grain into Britain which resulted in the price of bread increasing. |
Во время Наполеоновских войн стало невозможно импортировать дешёвое зерно в Британию, что вызвало повышение цен на хлеб. |
These tools allow you to import a database up to 50 Mb in size. |
Данные инструменты позволяют импортировать базы объёмом до 50 Мб. |
With this program you can import and update tasks in MS Project from the Atlassian Jira. |
С помощью этой программы вы можете импортировать и обновлять задачи в MS Project из Atlassian Jira. |
You can import vector data into Google Earth from third-party data providers, such as ESRI. |
В Google Планета Земля можно импортировать векторные данные от сторонних поставщиков данных, таких как ESRI. |
However, Google Earth Plus users can import 100 addresses at a time from a CSV file. |
Однако пользователи Google Планета Земля Плюс могут импортировать одновременно 100 адресов из файла CSV. |
In addition, you can also import the following images. |
Кроме того, можно также импортировать следующие изображения. |
You may import your own stylesheet into this website. |
Вы можете импортировать на этот веб-сайт свои собственные стили. |
Watching dynamic development of the branch we decided to widen our offer and we began to import devices directly from production factories. |
Наблюдая динамичное развитие отрасли, мы решили расширить свое коммерческое предложение и начать импортировать устройства непосредственно из производственных фабрик. |
After installation is over, you should import data from the old database and copy configuration files from the previous version. |
После установки необходимо импортировать данные из старой базы и скопировать конфигурационные файлы из предыдущей версии. |
You can also choose to import design from the old database. |
При необходимости можно импортировать дизайн (из старой базы данных). |
Like other cartels, La Familia used the port city of Lázaro Cárdenas, Michoacán to import narcotics from Peru and Colombia. |
Как и другие картели, Ла Фамилиа использовал портовый город Ласаро Карденаса (Мичоакан), чтобы импортировать наркотики из Перу и Колумбии. |
The software allows users to import 3D models into a virtual space that can be moved and animated accordingly. |
Программное обеспечение позволяет пользователям импортировать 3D-модели в виртуальное пространство, где их впоследствии можно перемещать и анимировать. |
This tool allows you to import track information and statistical data from another music application. |
Этот инструмент позволяет импортировать сведения о композициях и статистические данные из другого музыкального приложения. |
A destructive drought in 1958 forced Korea to import large amounts of food grains. |
Разрушительная засуха в 1958 году заставила Корею импортировать большие объемы продовольственного зерна. |
Shotwell can import photos and videos from a digital camera directly. |
Shotwell может импортировать фотографии и видео непосредственно с цифровой камеры. |
Added capability to import of MapSource tracks. |
Появилась возможность импортировать треки в формате Garmin MapSource. |
You can import proxies from the two external sources: from a Web-server or text file. |
Вы можете импортировать прокси из внешних источников: с ШёЬ-сервера или из текстового файла. |
These gynecia had a legal monopoly on the fabric, but the empire continued to import silk from other major urban centres on the Mediterranean. |
Гинекеи имели законную монополию на ткани, но империя продолжала импортировать шёлк из крупных городских центров Средиземноморья. |
Cannot import invalid schemas. Compilation on the XmlSchemaSet failed. |
Не удается импортировать неверные схемы. Ошибка компиляции на XmlSchemaSet. |
Western governments aim to circumvent Russia's pipelines and import some oil and gas directly. |
Правительства стран Запада стремятся обойти трубопроводы России и импортировать нефть и газ напрямую. |
But it is just one aspect of Europe's urgent need to import people from Africa and Asia. |
Но это лишь один аспект настоятельной необходимости Европы импортировать людей из Африки и Азии. |
Dubai has no farmland, but it can import food. |
В Дубаи нет своего земледелия, но всю еду можно импортировать. |
But if you are in the export business, you need foreign exchange to import designs or intermediate inputs. |
Но если вы занимаетесь экспортным бизнесом, вам необходимо производить обмен иностранной валюты для того, чтобы импортировать дизайн или сырье. |
Cannot import null XmlSchema contained in XmlSchemaSet specified via parameter. |
Не удается импортировать нулевую схему XmlSchema, которая содержится в наборе XmlSchemaSet, указанном в параметре. |
A previous attempt to import this already failed. |
Предыдущая попытка импортировать этот уже закончилась ошибкой. |