Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импортировать

Примеры в контексте "Import - Импортировать"

Примеры: Import - Импортировать
You can import a previously exported file to a server group in your registered server tree. Ранее экспортированный файл можно импортировать в группу серверов в дереве зарегистрированных серверов.
This command lets you import a file that you have exported. Эта команда позволит вам импортировать файл, который вы ранее экспортировали.
You can create your own symbols and import characters from other fonts. Пользователь может создавать собственные символы и импортировать символы из других шрифтов.
You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists. Можно также импортировать точечные рисунки и сохранить или загрузить списки точечных рисунков.
The sharp contraction in Asia's ability to import intermediate goods was a factor in the region's dramatic dive in exports. Резкое уменьшение способности стран Азии импортировать полуфабрикаты явилось одной из причин значительного сокращения объема экспорта этого региона.
Eco-friendly Sweden uses so much waste to power its generators that it actually has to import rubbish. Внимательные к окружающей среде шведы используют так много отходов для производства энергии, что им приходится импортировать мусор.
Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements. Невозможность импортировать различные химические вещества, включая пестициды и редкие элементы.
It has become impossible to import sufficient quantities of seedlings of fruit trees and wild species. Стало невозможным импортировать в достаточном количестве саженцы фруктовых и дикорастущих деревьев.
Having few natural resources, Aruba has to import many commodities for domestic use. Обладая немногими природными ресурсами, Аруба вынуждена импортировать многие сырьевые товары для внутреннего потребления.
In order to comply with the requirements, producers might need to import materials for recycling. С тем чтобы соблюдать требования, производителям может потребоваться импортировать материалы для рециркуляции.
Such assistance should reverse the tendency of African countries to import essential commodities rather than produce them themselves. Такая помощь должна обратить вспять наблюдающуюся в африканских странах тенденцию импортировать товары первой необходимости, вместо того, чтобы производить их самим.
A lack of foreign currency 43/ undermined the country's ability to import needed goods. Нехватка иностранной валюты 43/ подорвала способность страны импортировать необходимые товары.
Some countries, however, will need to import forest goods or even consider substitution, where practicable. Некоторые страны, однако, будут вынуждены импортировать лесную продукцию или даже рассматривать, где это целесообразно, вопрос о ее замене.
Although industry is recovering, it is still at an early stage and must therefore import increasingly expensive machinery and capital goods. Промышленность, несмотря на наметившийся рост, находится пока еще на начальной стадии развития и вынуждена импортировать оборудование и средства производства, которые обходятся все дороже.
There is nothing to be gained from shifting carbon-intensive production offshore only to import the end-products of those emissions. Никакой пользы не принесет перенос углеродоемкого производства за границу лишь для того, чтобы импортировать конечный продукт этих выбросов.
A State thus targeted can neither import nor export products needed for its development and the material welfare of its people. Так, изолируемые государства не могут ни импортировать, ни экспортировать продукцию, необходимую для их развития и обеспечения материального благосостояния их населения.
Under "The Gunpowder Control Act", no person may import gunpowder without permission. Согласно закону о контроле за огнестрельным оружием, никто не может импортировать огнестрельное оружие без соответствующего разрешения.
My delegation reiterates the legitimate right to import technology and all goods for peaceful purposes unconditionally and with discrimination. Моя делегация еще раз подтверждает законное право импортировать технологии и любые товары в мирных целях без всяких условий и дискриминации.
Thirdly, they will ban the import of American commodities, even strategic ones. В-третьих, они запретят импортировать американские товары, даже стратегического назначения.
But that does not mean that we should uncritically import or impose foreign models. Однако это не означает, что мы должны безоглядно импортировать или навязывать иностранные модели.
Since 1998, SMEs had been able to import new technologies duty free under the Advanced Technology Incentive Scheme. Начиная с 1998 года в соответствии с системой стимулирования внедрения передовой технологии МСП имеет возможность импортировать новые технологии беспошлинно.
Select the import filter for the file that you want to open. Выберите фильтры импорта для файла, который хотите импортировать.
Failed to import annotation during XSD import. Не удалось импортировать пометку во время импорта XSD.
Cannot import from the specified import file. For more information, please see the event log. Не удается импортировать из указанного файла импорта. Дополнительные сведения см. в журнале событий.
The toplevel folder of the project you want to import. The import starts from this folder and goes down recursively. Это начальный каталог проекта, который вы хотите импортировать Импорт начинается с этого каталога, включая все подкаталоги.