| He's been recalled to prison immediately. | Его тут же арестовали снова. |
| I will immediately delete it. | Я буду их тут же удалять. |
| I get a call immediately. | Она тут же звонит. |
| The hangar doors were closed again immediately. | Двери ангара тут же закрыли. |
| I'll give it to her immediately. | Тут же ей и отдам. |
| I stopped it immediately. | Я тут же прекратил это. |
| She was immediately seized with an overwhelming sense of guilt. | Она тут же ощутила неимоверное чувство вины. |
| I called her back immediately. | Я тут же ей перезвонила. |
| Did he want to sign a contract immediately? | Тут же хотел контракт заключить? |
| I was on it immediately. | Я тут же загорелся. |
| He got caught immediately. | Его тут же поймали. |
| And immediately the clouds lifted. | И тучи тут же рассеялись. |
| I was on it immediately. | Я тут же возбудился. |
| They tune out immediately. | Они тут же переключают канал. |
| Police shot them immediately, killing both. | Полиция тут же приступила к штурму, в результате которого оба мужчины были убиты. |
| The thugs die in a car accident, Nikolayev is immediately arrested by colleagues, and Valeria asks forgiveness from her father. | Мажоры погибают в автомобильной аварии, Николаева тут же арестовывают коллеги. |
| Vasily Vasilyevich immediately becomes sure that Alexei is incorrigible and decides to take the most drastic measures. | Василий Васильевич тут же убеждается в неисправимости Алексея и решает принять самые решительные меры. |
| Every time I uncovered a new Abkani artifact it immediately got classified. | Когда я находил новый артефакт абкани, его тут же засекречивали. |
| I immediately hopped in that direction and saw smiling Andy. | Я тут же подскочил туда и увидел приближающегося Энди. |
| His uncle immediately decided to gift the accordion to his nephew. | Дядя тут же принял решение отдать инструмент племяннику. |
| Eddie Jordan immediately picked up a Peugeot works engine deal for his team for 1995. | Эдди Джордан тут же подписал контракт с Peugeot на двигатели для своей команды на 1995-й год. |
| You can see immediately that we have those projections in the skin. | Вы тут же видите эти выступы, вошедшие в кожу. |
| If they see us coming, they will immediately go back and rewrite their timeline... | Почувствуют наше приближение и тут же изменят свою временную линию... и нашу. |
| In one country, the president immediately decided to free a man accused of plotting a coup. | В одной из стран президент тут же решил освободить человека, обвиненного в организации государственного переворота. |
| We immediately jumped in the middle of it and had a direct call to the director who immediately started giving me some push-back and I, you know... | Мы тут же вмешались, дозвонились до режиссера, который тут же начал выражать несогласие. |