Английский - русский
Перевод слова Illegally
Вариант перевода Нелегально

Примеры в контексте "Illegally - Нелегально"

Примеры: Illegally - Нелегально
We believe the suspect entered illegally from Mexico and is now headed our way. Мы считаем, подозреваемый нелегально иммигрировал из Мексики и направляется к нам.
When their sojourn permits expire, they stay illegally with the aim of immigrating to the United States of America and Canada. Когда их разрешения на пребывание истекают, они нелегально остаются в стране с целью иммиграции в Соединенные Штаты Америки и Канаду.
An increasing number of citizens from North African countries continued to arrive for work, many of them illegally. Все большее число граждан из стран Северной Африки прибывают в поисках работы, причем многие из них делают это нелегально.
Some individuals had entered Yemen illegally in order to reach the Gulf States, where the economic situation was better, and many had come illegally from various countries following the events of 11 September 2001. С другой стороны, некоторые лица незаконно въехали в Йемен, чтобы затем отправиться в страны Залива, имеющие более высокий уровень развития экономики; многие прибыли нелегально из разных стран мира после событий 11 сентября.
Stanislaw Tarasenko entered the United States illegally through Canada, from Afghanistan. Станислав Тарасенко нелегально въехал в Соединенные Штаты через Канаду из Афганистана.
The CHAIRMAN said that it was important to consider the status of all children, whether residing legally or illegally. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает важность рассмотрения положения всех детей независимо от того, легально или нелегально они проживают в стране.
The new Act gave, inter alia, a second opportunity to immigrants who resided in Greece illegally, to be regularized. Новый закон, среди прочего, предоставил еще одну возможность иммигрантам, нелегально проживающим в Греции, упорядочить свое положение.
In China, the plight of North Koreans who leave their country illegally remains a serious concern. В Китае серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает судьба северокорейцев, которые покидают свою страну нелегально.
Goods that are being illegally imported are not included in this definition. Это определение не охватывает нелегально импортируемые товары.
are stowaways or seek to enter Barbados illegally. с) являются безбилетными пассажирами или пытаются проникнуть на Барбадос нелегально.
Students who enter the West Bank "illegally" risk arrest, detention and deportation. Учащиеся, проникающие на Западный берег "нелегально", подвергаются опасности ареста, содержания под стражей и высылки.
The author then decided to flee the country and crossed the border into Lebanon illegally. Тогда автор принял решение покинуть страну и, по его словам, нелегально пересек границу с Ливаном.
Moreover, the author has not furnished proof of having left Syrian territory illegally. Кроме того, автор не представил доказательств того, что он покинул сирийскую территорию нелегально.
He asked about detention centres for foreigners who had entered the country illegally. Он проявляет интерес к местам содержания под стражей иностранцев, въехавших в страну нелегально.
Children illegally recruited as child soldiers are often forced to commit serious abuses. Дети, нелегально завербованные на службу солдатами, часто принуждаются совершать серьезные правонарушения.
In the light of their situation, they have been forced to remain in Canada illegally. Ввиду их положения они были вынуждены остаться жить в Канаде нелегально.
Authorities believed that there are thousands of Haitians living illegally in the capital and surrounding areas. Власти считают, что в столице и прилегающих к ней районах проживают тысячи нелегально находящихся в стране гаитян.
He had held discussions with the Chinese authorities, who maintained that the refugees were entering China illegally. Он провел обсуждения с китайскими властями, которые утверждают, что беженцы прибывают в Китай нелегально.
Moreover, the Ministry has implemented the registration of migrant workers who have entered Thailand illegally to legitimize them as legal workers. Кроме того, Министерство проводит регистрацию трудящихся-мигрантов, въехавших в Таиланд нелегально, с целью узаконить их статус.
Many expatriate workers have been reported missing to the authorities and many continue to work illegally. Властям было сообщено о многочисленных иностранных трудящихся, пропавших без вести, а многие продолжают работать нелегально.
International labour movement however creates statistical challenges, not least where some of the workers concerned may be unregistered or working illegally. В то же время для статистических целей международная миграция рабочей силы создает проблемы, не в последнюю очередь в тех случаях, когда некоторые такие работники могут не регистрироваться или работать нелегально.
In addition, they were residing in Ukraine illegally and had not properly registered with the authorities. Кроме того, указанные лица находились на территории Украины нелегально, без соответствующей регистрации.
Regarding the fundamental rights of foreigners illegally residing in Belgium, emergency medical care is guaranteed, as is primary education for children. Что же касается основных прав иностранцев, нелегально проживающих в Бельгии, то им гарантирована неотложная медицинская помощь, а детям - право на начальное образование.
Sophisticated arms and machetes were reportedly distributed illegally to the recruits. Как сообщалось, призывники нелегально снабжались современными видами оружия и мачете.
As a result, many have arrived illegally in the territory in recent years. В силу этого многие из них в последние годы нелегально проникли на острова.