| The say they have reason to believe Coryna Garza's in the country illegally. | Они говорят, что у них есть причина полагать, что Корина Гарца в стране нелегально. |
| Parks will argue that it was obtained illegally. | Паркс будет возражать, что фото получено нелегально. |
| That means he's living here illegally. | И значит, живёт здесь нелегально. |
| Last year, you illegally transferred $243 million worth of assets through my family's company. | В прошлом году вы нелегально перевели активы на 243 миллиона долларов через мою компанию. |
| One of our people illegally sold the Russians information which allowed them to temporarily operate their own programme. | Один из наших сотрудников нелегально продал русским информацию, которая позволила им какое-то время вести собственную программу. |
| On the basis of this report, a start was made on restricting the availability of collective facilities for aliens residing illegally in the Netherlands. | На основе данного доклада стали приниматься меры к ограничению доступности объектов коллективного пользования для иностранцев, нелегально проживающих в Нидерландах. |
| Deportation is used mainly in the case of people who have entered the Netherlands Antilles illegally. | Депортация используется главным образом в случаях лиц, прибывших на территорию Нидерландских Антильских островов нелегально. |
| It was estimated that by mid-1991 there were 160,000 foreigners staying illegally in that country. | По оценкам, в середине 1991 года в этой стране насчитывалось 160000 нелегально проживающих иностранцев. |
| No, you're here illegally, Juliana. | Вы находитесь здесь нелегально, Джулиана. |
| Stuff that's sold under the counter, illegally. | То, что продается из-под прилавка, нелегально. |
| Just because if entered this country illegally? | Только потому, что он въехал в эту страну нелегально? |
| This means that 4 to 12 per cent of the existing social housing stock in these cities is occupied illegally. | Это означает, что от 4% до 12% существующего социального жилого фонда в этих городах занимается нелегально. |
| The authorities offer assistance in securing the return of children who have been illegally abducted and taken abroad. | Власти оказывают лицам содействие в возвращении их детей, похищенных и нелегально переправленных в другие страны. |
| According to the Government, after her release she illegally left the country. | По заявлению правительства, после освобождения она нелегально покинула страну. |
| The Government further indicated that the following year he illegally fled the country with his wife and daughter. | Правительство, далее, указало, что в следующем году он нелегально бежал из страны вместе с женой и дочерью. |
| Unable to obtain a passport, she tried to leave the country illegally in September 1996. | Не сумев получить паспорт, в сентябре 1996 года она предприняла попытку нелегально выехать из страны. |
| In July 1989 he travelled to France with a temporary visa and worked there illegally. | В июле 1989 года он направился во Францию по временной визе и нелегально устроился на работу. |
| 4.3 The State party states that the author crossed the Hungarian-Romanian border illegally on 20 February 1996. | 4.3 Государство-участник сообщает, что автор нелегально пересек венгерско-румынскую границу 20 февраля 1996 года. |
| It states that the author entered Canada illegally. | Оно указывает, что автор прибыл в Канаду нелегально. |
| Goods entering or leaving the economic territory of a country illegally. | Товары, нелегально ввозимые на экономическую территорию страны или вывозимые с нее. |
| A British subject, for example, who had entered Yugoslavia illegally from Albania, had been arrested and sentenced. | Например, был арестован и осужден подданный Великобритании, который нелегально проник в Югославию из Албании. |
| In 1962, an attempt had been made to determine the number of Kurds who had entered illegally. | В 1962 году была предпринята попытка определить число нелегально прибывших курдов. |
| During the reference period, illegal immigrants were mostly returned forcibly to the country from where they had illegally entered the Republic of Slovenia. | В отчетный период нелегальные иммигранты большей частью принудительно возвращались в страну, откуда они нелегально въехали в Республику Словению. |
| But in the 1970s, it was introduced illegally into the dance scene. | Но в 1970-х он нелегально проник на танцевальные площадки. |
| First of all, I want you to know the man entered the area illegally. | Прежде всего, я хочу, чтоб вы знали, этоттип нелегально проник сюда. |