Why don't you change your identity? |
Почему бы вам не сменить имя? |
That name doesn't appear on any records before '76, which tells me that Wren was a false identity too. |
Этого имени нет ни в одной записи до 76-го года, что говорит о том, что Врен это тоже подставное имя. |
What possible reason was there for you to conceal your true identity? |
Скажите, почему он скрыл Ваше настоящее имя? |
Which identity do you want to use? |
Какое имя ты хотел бы использовать? |
In the Third Age he was known for a time as the Necromancer of Dol Guldur because his true identity was still unknown. |
В Третьей Эпохе в течение недолгого времени его знали как «Некроманта из Дол Гулдура», поскольку его истинное имя на тот момент всё ещё оставалось тайной. |
Wouldn't you rather build your own identity? |
Ты не хочешь заработать своё собственное имя? |
So, she came to Toronto, sought out Joe Murphy, learned of his new identity and exacted her revenge. |
Итак, она приехала в Торонто, разыскала Джо Мёрфи, узнала его новое имя и отомстила ему. |
If we're going to keep Alice Webster's identity withheld as long as possible, we need a consistent strategy. |
Если мы хотим сохранить её имя в тайне как можно дольше, нужно разработать план действий. |
When I read Griffin I saw him give her a new identity in the name of Alice Merton. |
Когда я читал мысли Гриффина, я видел как он дает ей новые документы на имя Элис Мертон. |
In doing so, they must at least state the police station at which they work, and give their names or official identity card numbers. |
При этом они должны указать, по крайней мере, отделение полиции, при котором они состоят, а также свою фамилию и имя или номер удостоверения личности. |
b) a natural person - given name, surname, personal identity number; or |
Ь) физические лица - имя, фамилия, личный идентификационный номер; или |
Due to the non-registration of these children, they are deprived of their right to name, nationality and identity as well as basic services. |
Вследствие отсутствия регистрации эти дети лишаются своего права на имя, гражданство и индивидуальность, а также на основные услуги. |
willing to provide your full name and proof of identity to the Wikimedia Foundation. |
быть готовым предоставить фонду Викимедия свое настоящее имя и подтверждение своей личности. |
Her name did not appear in the book, but her identity was soon discovered and her rhetorical style was much lauded by contemporaries. |
Её имя не появляется в книге, но её личность была вскоре раскрыта, и риторический стиль Эстел удостаивался многих похвал от современников. |
On September 16, 2015, Kyle announced that his real identity had been found, including his name and family members. |
16 сентября 2015 года Кайл объявил, что его настоящая личность была установлена, включая его имя и членов семьи. |
His "secret identity" (i.e., the name his adoptive parents gave him) is a state secret. |
Его «секретная личность» (то есть имя, данное ему приёмными родителями) - государственная тайна. |
Now, every man and woman in here have renounced their past life and forfeited their identity in the name of something new. |
Теперь, все находящиеся здесь мужчины и женщины Отказались от своей прошлой жизни, И потеряли свою личности во имя чего-то нового. |
To aid my king's escape, I shouted out his name and took his identity. |
Помог спастись моему королю, я выкрикнул его имя и взял его личность. |
Resettlement, new name, new identity, new life. |
Переселение, новое имя, новая личность, новая жизнь. |
You give me the identity of Ghost, and you and I will never have to see each other again. |
Назовете настоящее имя Призрака - и это будет наша последняя встреча. |
Alice Webster's identity will break at some point, that's inevitable. |
Имя Элис Уэбстер всплывёт - это лишь вопрос времени. |
When ONUSAL received the complaint, his identity was withheld at his express request as he feared reprisals. |
После получения сообщения в МНООНС его имя держалось в секрете по причине конкретной просьбы со стороны автора сообщения, который опасается стать объектом репрессивных действий. |
He got a new identity and came to South Korea, just for the event that occurred in 1983. |
Он сменил имя и вернулся в Корею только из-за событий 1983 года. |
After an officer recognized the journalist and revealed his identity, another officer reportedly struck him in the face. |
После того как один из полицейских узнал журналиста и назвал его имя, другой полицейский, предположительно, ударил журналиста по лицу. |
The informed consent is also given by a woman, who applied in writing to have her identity concealed on connection with a delivery. |
Осознанное согласие также требуется от женщины, которая в письменной форме просит не указывать свое имя и фамилию в связи с родами. |