Примеры в контексте "Identity - Имя"

Примеры: Identity - Имя
In respect of 11 cases, the Government replied that investigations could not proceed either because the name of the person was incomplete or not precise, or the identity of the person was unknown. В отношении 11 случаев правительство ответило, что расследования провести невозможно либо потому, что имя лица является неполным или неточным, либо потому, что такие лица неизвестны.
The proof of identity shall comprise name, address, national registration number or business registration number or similar documentation if the person in question does not have a CPR number or a CVR number. В таких документах должны указываться имя или название, адрес, национальный регистрационный номер или регистрационный номер предприятия, либо иные свидетельства, если клиент не имеет номера CPR или CVR.
These requirements include information such as customer's name, address, occupation, nationality, identity card, natural persons registry number for natural persons, and legal name, main activity, address and legal entities national registry number for legal entities. Эти требования предусматривают получение такой информации, как фамилия и имя клиента, адрес, род занятий, гражданство, удостоверение личности, регистрационный номер физических лиц для физических лиц и юридическое наименование, основной род деятельности, адрес и регистрационный номер юридического лица юридических лиц.
A fraudster may give the name of a well-known person or entity as his or her own or suggest an association with it, or a fraudster may simply adopt the name of another person or entity to hide the fraudster's own identity. Мошенник может представиться хорошо известным лицам или представителям известной организации или намекнуть на связь с ними, или мошенник может просто взять имя или название другого лица или организации, чтобы скрыть собственную личность.
7.1 On 11 December 2006, the author reiterates that the imposed restriction on the writing of his name is inconsistent with article 17, and that a personal name, including the way it is spelt, is an essential element of personal identity. 7.1 В своих комментариях от 11 декабря 2006 года автор вновь заявил, что ограничение написания его имени несовместимо со статьей 17 и что имя человека, включая способ его написания, представляет собой важный элемент личности.
a. Require, when the account is opened, the client's first name, last name, marital status, profession, trade or occupation, identity papers, nationality, domicile and residence; а) требовать, чтобы при открытии счета клиент сообщал свое имя, фамилию, семейное положение, профессию, должность и род занятий, номер удостоверения личности, гражданство, место жительства и адрес;
Lastly, these institutions must verify the identity of persons for whom accounts are opened, safe deposit boxes are rented or transactions are carried out, if it is likely that the persons requesting the services of these institutions are not acting on their own behalf. И наконец, эти учреждения обязаны устанавливать личность лиц, на имя которых открывается счет, арендуется отделение в банковском сейфе или осуществляется операция в тех случаях, когда лица, обращающиеся за услугами в данные учреждения, возможно, действуют не от своего имени.
In verifying the identity of the facility holder the financial institution must be supplied with the name and address of the facility holder and where the facility holder is a company the names and addresses of the shareholders, beneficial owner, officers and directors of the company. При удостоверении личности держателей счетов финансовому учреждению должно быть предоставлено имя и адрес держателя счета, а в тех случаях, когда держателем счета является компания, - имена и адреса акционеров, акционеров-бенефициаров, сотрудников и директоров компании.
6.2 The author reiterates that the imposed restriction on the writing of his name is an arbitrary measure inconsistent with article 17, and that a personal name, including the way it is spelled, is an essential element of personal identity. 6.2 Автор вновь указывает, что введенное ограничение в отношении написания его имени и фамилии является произвольной мерой, несовместимой со статьей 17, и что личное имя, в том числе его написание, является важнейшим элементом личной индивидуальности.
In this context, the verification covers detailed information on the transaction, including the client's name and complete address, the beneficiary's address, examination of the original of the client's identity document and the source of the funds to be transferred. В этом контексте проверка включает подробную информацию об операции, в том числе имя клиента и полный адрес, адрес бенефициара, проверку оригинала удостоверения личности клиента и источник переводимых средств.
Article 55 of the law on marriage and the family and article 9 of the law on rights of the child in Kazakhstan establish the right of the child to a given name, a patronymic, a surname and an identity. Статья 55 Закона "О браке и семье" и статья 9 Закона "О правах ребенка в Республики Казахстан" устанавливают право ребенка на имя, отчество и фамилию, на его индивидуальность.
5.2 With regard to the argument of the State party that his claim under article 27 is manifestly ill-founded, the author argues that denying the spelling of his name in his mother tongue is detrimental to his identity, as the name no longer reflects his ethnic origin. 5.2 Что касается заявления государства-участника о том, что его жалоба в соответствии со статьей 26 недостаточно обоснована, автор отмечает, что отказ писать его имя в соответствии с правилами орфографии его языка наносит ущерб его индивидуальности, поскольку имя не отражает его этнического происхождения.
Taking reasonable measures to obtain information about the true identity of the persons on whose behalf an account is opened or a transaction is conducted if there are any doubts as to whether these clients or customers are not acting on their own behalf. с) принятие разумных мер для получения информации о подлинной личности лиц, на имя которых открывается счет или от имени которых осуществляется операция, если имеются какие-либо сомнения в отношении того, что эти клиенты действуют не от своего имени;
in the email, also attach a log number, name, email and a scan of 2 (two) of your identity. в электронной почте, а также приложить номере журнала, имя, адрес электронной почты и проверку 2 (2) от вашей личности.
Reassert the acknowledgement of children's individual rights and the associated right to a name, an identity, a lineage and a nationality and to freedom, protection and well-being; вновь подтвердить признание личностных прав детей и связанные с ними право на имя и фамилию, правовой титул, родство, гражданство и свободы и право на обеспечение их защиты и благополучия;
(a) Identity, signature, date of birth and address of the person physically making the transaction. а) имя, образец подписи, дата рождения и адрес лица, физически совершающего сделку.
(b) Identity and address of the person in whose name the transaction is being carried out; Ь) имя и адрес лица, от чьего имени совершается сделка;
(c) Identity and address of the beneficiary or recipient, if any, of the transaction; с) имя и адрес бенефициара или адресата сделки, если таковой имеется;
You want a new identity Значит, тебе нужно новое имя.
I discovered your identity. Мне ничего не стоило узнать твое имя.
I got a new identity. Я взяла новое имя.
Zevlos must have assumed his identity. Зевлос присвоил его имя.
When do I get the buyer's identity? Когда я узнаю имя покупателя?
They gave me a new identity. Они дали мне новое имя.
Did he adopt a new identity? Он взял другое имя?