A house call is a little out of the ordinary in my line of work, but I felt our last interaction ended too abruptly. |
Домашний визит немного не входит в мою концепцию работы, но мне показалось, что наша последняя встреча слишком резко закончилась. |
I told you, I went downstairs to watch TV and I fell asleep on the couch, that the house phone woke me up. |
Я же сказал вам, я пошел вниз посмотреть телик и заснул на диване, а потом меня разбудил домашний телефон. |
Is your dad's house arrest over? |
У твоего отца закончился домашний арест? |
I told him I wished he could do the same for Eli's dad, would get him out of jail, house arrest, the trial, everything. |
Я сказал ему - жалко что нельзя сделать то же самое для папы Илая, Отменить тюрьму, домашний арест, суд, вообщем все. |
I think we best be going to the hotel to have the house doctor take a look at you. |
Думаю, нам лучше идти в отель Домашний доктор тебя осмотрит. |
Nice to see she's finally accepting this whole house arrest thing. |
Рад видеть ее прощальный прием. весь этот домашний арест |
I even called his house phone and his mom picked up and said that he wasn't available. |
Я даже звонила на домашний ответила его мама и сказала, что он сейчас занят. |
He said that's not yours, that's the house computer. |
Он сказал, что он не твой, а домашний. |
And I can do this on the house computer, even though I had to take the hard drive and get it disinfected. |
И я могу сделать это через домашний компьютер, хоть мне и пришлось вытащить жёсткий диск и очистить от вирусов. |
Once he realized I was in one piece, he put me on three months house arrest and we have not talked about it since. |
Как только он понял, что я цела, он посадил меня под домашний арест на три месяца, и с тех пор мы об этом не разговаривали. |
The authority to order remand in custody, house arrest and the granting of bail is now vested in the judicial authorities. |
Прерогатива применения права дачи санкции на заключение под стражу, домашний арест и материальный залог отдана судебным органам. |
On 27 May 2006, the authorities extended Ms. Suu Kyi's house arrest for another year. |
27 мая 2006 года власти продлили ее домашний арест еще на один год. |
The house arrest of Aung Sang Suu Kyi was further prolonged by 12 months on 27 May 2006 in spite of various appeals. |
Несмотря на многочисленные призывы, 27 мая 2006 года домашний арест Аунг Сан Су Чжи был продлен еще на 12 месяцев. |
However, such measures, which included the obligation to report to the police at regular intervals and house arrest, were also subject to time limits. |
Однако в отношении таких мер, которые включают обязанность регулярно являться в полицию и домашний арест, также действуют временные ограничения. |
You know, she thought they'd work out together once they got the gym in the house, but he never did. |
Знаете, она думала, что домашний спортзал их сплотит, но ничего не вышло. |
In connection with the case of the monks of the Sarov desert in November 29, 1734, he was placed under house arrest in Moscow. |
В связи с делом монахов Саровской пустыни 29 ноября 1734 года был помещён в Москве под домашний арест. |
This hope failed, and after Somerset's fall, Tunstall was summoned to London in May 1551, and confined to his house there. |
Надежда не оправдалась, после падения Сомерсета Тунсталл был вызван в Лондон в мае 1551 года и помещен под домашний арест. |
Among the hundreds of different types of crickets, the house cricket (Acheta domesticus) is the most common type used for human consumption. |
Среди сотни разных видов сверчков, домашний сверчок (Acheta domesticus) - наиболее распространенный тип, используемый для употребления в пищу. |
Shi Min put Shi Jian under house arrest with no communication with the outside. |
Ши Минь взял Ши Цзяня под домашний арест, оставив без какой-либо связи с внешним миром. |
Ebba and her daughters were taken prisoner and brought to Stockholm, where they were separated and placed in house arrest. |
Эбба и её дочери были взяты в плен и доставлены в Стокгольм, где их разлучили и поместили под домашний арест. |
Why would I have her house number? |
Откуда у меня может быть ее домашний номер? |
"Waiter, a house salad, but not the regular dressing." |
"Официант, домашний салат, но не правильная заправка." |
At first I thought it was Karen calling the house Because she couldn't leave another message on my cell phone. |
Сначала я подумал, что это Карен звонит на домашний, потому что не смогла оставить сообщение на моем мобильном. |
On December 15, 2014 has been placed for a week under house arrest due a to corruption suspicion. |
12 сентября 2014 года был помещён под домашний арест по обвинению в коррупции времён своего президентства. |
Why did the judge grant me house arrest rather than keep me in prison? |
Почему судья предоставил мне право на домашний арест а не оставил меня в тюрьме? |