| You tell those Panamanian criminals they should put Manolo under house arrest. | Скажи этим панамским преступникам, чтобы они поместили Маноло под домашний арест. |
| The detention of political prisoners and continued house arrest of Daw Aung San Suu Kyi remain of grave concern. | Содержание под стражей политических заключенных и продолжающийся домашний арест г-жи Аун Сан Су Чжи по-прежнему вызывают глубокую озабоченность. |
| The provincial authorities put the technical director of SOMIKIVU under house arrest, allegedly because of unpaid bills. | Власти провинции поместили технического директора СОМИКИВУ под домашний арест, предположительно в связи с тем, что он не оплатил счета. |
| Preference was often given to measures such as release on bail and house arrest. | Зачастую предпочтение отдается таким мерам, как освобождение под залог и домашний арест. |
| On 14 February 2004, U Tin Oo was shifted from Kale Prison to house arrest. | 14 февраля 2004 года из тюрьмы Калай У Тин Оо перевели под домашний арест. |
| The author was then placed under house arrest between 7 February 1986 and 28 March 1988. | Затем, в период с 7 февраля 1986 года по 28 марта 1988 года, автор был помещен под домашний арест. |
| The house arrest of Daw Aung Sang Suu Kyi had been prolonged in spite of international appeals, including by the Secretary-General. | Несмотря на международные призывы, включая призыв Генерального секретаря, домашний арест Аунг Сан Су Чжи был продлен. |
| He was charged with treason and placed under house arrest. | Бакили Мулузи предъявили обвинения в государственной измене и поместили под домашний арест. |
| He was released from prison but remained under three years' house arrest. | Его выпустили из тюрьмы, но поместили под домашний арест на следующие три года. |
| In April, Pasteur Bizimungu was transferred from prison to house arrest. | В апреле Пастера Бизимунгу перевели из тюрьмы под домашний арест. |
| They attempted to place the Emperor under house arrest, using the 2nd Brigade Imperial Guard Infantry. | Они попытались поместить императора под домашний арест, используя 2-ю гвардейскую бригаду. |
| Her petition was granted and her house arrest ended four months early. | Ходатайство было удовлетворено, и домашний арест закончился на 4 месяца раньше. |
| Von Armansperg immediately dissolved the city council, fired Mayor Petrakis and had Makriyannis placed under house arrest. | В ответ фон Армансперг немедленно распустил муниципальный совет и взял Макриянниса под домашний арест. |
| Because of these calls for civil disobedience, he was placed under house arrest. | За призывы к гражданскому неповиновению принца поместили под домашний арест. |
| Cao Kun was placed under house arrest and stripped of his presidency. | Цао Кунь был взят под домашний арест и лишен поста президента. |
| Archduke Anton joined them but was placed under house arrest by the Red Army. | Эрцгерцог Антон присоединился к ним, но был помещен под домашний арест Красной Армией. |
| July 20 - Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi is placed under house arrest. | 20 июля - в Бирме помещена под домашний арест лидер оппозиции Аун Сан Су Чжи. |
| The ancient communities of Damascus and Baghdad were placed under house arrest, their leaders imprisoned and fined. | «Древние еврейские общины Дамаска и Багдада были помещены под домашний арест, их лидеры были арестованы и подвергнуты штрафам». |
| On November 29, 2006, Luis Echeverría Álvarez pleaded guilty and was put on house arrest. | 29 ноября 2006 года Луис Эчеверрия признал себя виновным и был помещён под домашний арест. |
| Peter is put under house arrest for assault and soon begins to miss his friends. | Питера помещают под домашний арест за драку, и вскоре он обнаруживает, что начинает терять своих дружков. |
| And I need her house number. | И мне нужен ее домашний номер. |
| He said your cell phone was off so he called the house. | Твой телефон отключен, поэтому он позвонил на домашний. |
| No, I'm under house arrest for a while. | Нет, я посажен на время под домашний арест. |
| She a house slave, she can't be... | Она домашний раб, её нельзя... |
| On January 10, four of the detainees were released to house arrest. | 4 октября 1967 года оба были помещены под домашний арест. |