Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домашний

Примеры в контексте "House - Домашний"

Примеры: House - Домашний
Here you go, ladies, a Max's homemade cupcake on the house. Вот, пожалуйста, дамы, домашний кекс Макс за счёт заведения.
You have to remember, That I'm a house. Запомни, что я домашний очаг.
February: house arrest of Patrick Claes, a Belgian arrested on 18 August 1997. Февраль: помещение под домашний арест бельгийского гражданина Патрика Клайса, который был задержан 18 августа 1997 года.
Anyways, he was placed under house arrest, and he, being the jealous man that he is, got a little crazy everytime I left the house. Так вот, его посадили под домашний арест, а он очень ревнив, и он сходил с ума всякий раз, когда я куда-то уходила.
However, Mike and Sulley have a plan to liven up the house. Однако у Майка и Салли есть план оживить домашний праздник.
It is noteworthy that house arrest is virtually never ordered in the case of juvenile offenders. Примечательно и то, что домашний арест практически не применяется по отношению к несовершеннолетним обвиняемым.
Two other sons of Ms. Kadeer were placed under house arrest in the town of Aksu. Два других сына г-жи Кадир были помещены под домашний арест в городе Аксу.
The new Criminal Procedure Code introduces new measures: house arrest, pledges and others. Уголовно-процессуальным кодексом были введены новые меры пресечения: домашний арест, залог и др.
He was released and placed under house arrest until he was detained again in April 1994. После этого он был освобожден и помещен под домашний арест, а затем вновь задержан в апреле 1994 года.
After she had served her sentence, she was finally released but then placed under house arrest. После того как она отбыла установленный срок и была, наконец, освобождена, ее поместили под домашний арест.
Innovative sentencing approaches such as house arrest, part-time detention and weekend detention have also been instituted. Стали применяться также нетрадиционные виды наказания, такие как домашний арест, прерываемое заключение и отбывание заключения по выходным дням.
The Italian authorities initially detained him but subsequently placed him under house arrest. Сначала итальянские власти поместили заявителя под стражу, затем перевели под домашний арест.
The house arrest of Bllaca was extended until 1 May in order to allow investigations to continue. Домашний арест Баллака был продлен до 1 мая в интересах продолжения следствия.
Kosovo authorities stated that the law would take its course on the issue, and EULEX placed the suspect under house arrest. Косовские власти заявили, что в данном деле возобладает закон, и ЕВЛЕКС поместила подозреваемого под домашний арест.
Mr. Al Uteibi was not placed under house arrest. Г-н Аль-Утейби не был помещен под домашний арест.
Second, the source conveys that the petitioners' house arrests lack any legal basis. Источник утверждает, что помещение указанных лиц под домашний арест является абсолютно незаконным.
Alternatives are available for the detention of minors such as house arrest. Альтернативы лишению свободы несовершеннолетних имеются, например домашний арест.
Defendants could also be placed under house arrest to prevent any contact with victims. Для предотвращения любых контактов с потерпевшими подсудимые также могут помещаться под домашний арест.
As a result Ms. Mendoza was placed under house arrest but she failed to comply with this order. В результате был издан приказ о помещении г-жи Мендоса под домашний арест, которому она отказалась подчиниться.
From that moment, she remained in an uncertain legal situation which resembled house arrest. С этого момента с юридической точки зрения она находилась в неопределенной ситуации, которая напоминала домашний арест.
The Committee further recalls that house arrest may also give rise to a finding of a violation of article 9. Комитет далее напоминает, что домашний арест может также послужить основой для признания нарушения статьи 9.
In some cases suspects were allowed to serve pre-trial detention under such alternative arrangements as house arrest. В некоторых случаях подозреваемым разрешается находиться под стражей с применением таких альтернативных мер пресечения, как домашний арест.
They included fines, weekend detention, community service, house arrest and restricted residence. В их числе штрафы, взятие под стражу на выходные дни, общинная служба, домашний арест и подписка о невыезде.
Without a search warrant, his house was searched late in the night and the familiar computer confiscated. Поздней ночью того же дня, без ордера на обыск, его дом обыскали и конфисковали домашний компьютер.
Moreover, the law provides for preferential treatment for women who request house arrest and community service as an alternative to a prison term. Более того, в законе предусматривается преференционное обращение с женщинами, которые ходатайствуют о помещении их под домашний арест или назначении им общественно-полезных работ в качестве альтернативы тюремному заключению.